секретарь, фройляйн Эмми Штраубе. Ее досье на вашем столе. Ее прислали из управления. Я вас оставлю. - Вы живете здесь, в Берлине? - Да. - Стенографией, машинописью владеете? - Да. Хорошо. Посмотрим. - Как долго вы находились в лагере? - Три месяца. Здесь говорится, что вас арестовали из-за отца. Мой отец участвовал в заговоре против Гитлера. Все члены семей заговорщиков были арестованы. Ваша мать тоже? Ей пришлось тяжелее. Она попала в Равенсбрук. Вашего отца расстреляли. Я буду звать вас Эмми. А вы зовите меня Стивом. Договорились? Я тут составил для вас список дел. Если что-то понадобится - дайте знать. - Господин майор... - Стив. Для вас есть сообщения. Звонил лейтенант Дэвид Уиллс из Висбадена. Он работает в комендатуре союзников, в отделе по культуре. Чем именно занимается - не знаю. И еще три раза звонил доктор Фюртвенглер, спрашивал, когда вы готовы его принять. - Я с ним лично не разговаривала. - Можете достать мне Бетховена? Да, господин майор. У меня есть записи всех его симфоний. Они пережили бомбардировки. Моя любимая - седьмая симфония. А моя - одиннадцатая. У Бетховена всего девять симфоний. Шучу, Эмми. А проигрыватель у вас есть? Нет. Наш сломан. Что в этих папках? Анкеты музыкантов оркестра берлинской филармонии, начиная с 1934-го года. Господин майор, что сказать доктору Фюртвенглеру? Ничего ему не говорите, Эмми. Если он снова позвонит, скажите, что ничего не знаете. Пусть подождет. А я пока буду знакомиться с его делом, со свидетелями, и, если бог поможет, то и с Бетховеном. Да? Лейтенант Уиллс явился с докладом к майору Арнольду. Бога ради, избавьте меня от официоза. Давайте без этого. Простите, виноват. Я - Стив Арнольд. А вас как зовут? Дэвид. Дэвид Уиллс. Я из комендатуры союзников, из отдела по культуре. Интересно. Значит, ко мне приставляют надсмотрщика? - Что, теперь в армию берут из детсада? - Вероятно, сэр. Еще раз назовете меня сэром, заставлю слушать Бетховена. Откуда вы, Дэвид? Я родился здесь, в Лейпциге, эмигрировал в 36-ом. Родители отправили меня к дяде, в Филадельфию. Сами собирались поехать, но слишком долго откладывали. Отец носил фамилию Вайль. По-английски она не слишком благозвучна, и дядя сменил ее на Уиллс. - Простите. - Проходите, Эмми. Это ведь и ваш кабинет. Это лейтенант Дэвид Уиллс. Его прислали наблюдать за нами. - Вы любите музыкантов? - Некоторых. Воздержитесь. Мы ведем уголовное расследование. Так что музыканты, гробовщики, доктора, адвокаты, мясники, клерки - все они для нас одинаковы. У нас моральный долг перед обществом. - Он заработал! - Слава богу! Герр Рудольф Вернер. Присаживайтесь, Вернер. Сразу объясню, зачем мы вас вызвали. Мы проводим расследование по делу Вильгельма Фюртвенглера - бывшего прусского тайного советника. Согласно директиве номер 24 контрольного совета ему запрещено вести общественную жизнь до тех пор, пока он не пройдёт комиссию по денацификации. Я хотел бы знать, чем он занимался с начала 1933-го года и до конца войны. - Понятно? - Да. Рудольф Отто Вернер. С 1936-го - в группе духовых инструментов. - На каком инструменте вы играли? - Сначала на гобое. В анкете вы утверждаете, что не были членом нацистской партии. Никогда. Я не был нацистом. Я не интересуюсь политикой. Я - музыкант. Не так быстро. Фройляйн Штраубе не успевает за вами записывать. Штраубе? Полковник Иоахим Штраубе не ваш родственник? Мой отец. Большая честь разговаривать с его дочерью. Ваш отец был настоящим патриотом. Доктор Фюртвенглер - великий музыкант. Он боролся с нацизмом, он помог бежать многим евреям. Тогда почему же его назначили Тайным советником? Это всё Герман Геринг. Он назначил маэстро Тайным советником, никому ничего не сказав. Доктор Фюртвенглер никогда не соглашался ни с ним, ни с доктором Геббельсом. Но он давал концерты для Гитлера. Да, это так. Но он отказался отдать нацистам честь. В присутствии Гитлера. Это был смелый ------------------------------ Читайте также: - текст В долине Эла - текст Сон в летнюю ночь - текст Мой дядя Антуан - текст Всадник с высоких равнин - текст Звёздный путь: Поколения |