громких хлопка, как у фейерверков. Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds"... ...они залезли в зелёную машину с белым верхом... ...и умчались со всех ног. Мисс Рили, эти два молодых человека присутствуют в зале суда? - Да, сэр. - Не могли бы Вы мне их показать? Вон они сидят. Миссис Рили, это тот автомобиль? - Да, сэр. Тот. - Спасибо, мадам. Укажите в записях, что миссис Константа Рили опознала автомобиль обвиняемых. Я готовил завтрак. Я видел, как двое ребят зашли в магазин. Потом я услышал выстрел. Посмотрел в окно. Они выбежали. Сели в машину и уехали. В эту машину? Да, в эту. Спасибо, сэр. Значит, Вы видели, как эти двое ребят выбежали из магазина, сели в машину и уехали? Да. Они умчались прочь. Спасибо, сэр. Я спросил, он ли это сделал, и он сказал "Я застрелил продавца." Я спросил его ещё раз, и он снова сказал "Я застрелил продавца." Ваша честь, у меня вопросов больше нет. - Мистер Гамбини. - Да. - Вам есть, что добавить? - Добавить? Кому добавить? Ну это Вам виднее. Нет, сэр. Вы можете сесть. - У вас есть ещё свидетели? - Нет, Ваша честь. Суд находит достаточно доказательств для передачи дела присяжным. Я назначаю слушание на понедельник, 2 февраля, 10 утра. Мистер Гамбини. Встаньте. Итак, разве я не говорил Вам, что в следующий раз Вы должны появиться в зале суда одетым соответственно? Вы что, серьёзно об этом говорили? - Почему ты не задавал им вопросы? - Вопросы? Кому задавать вопросы? Ты знал, что можно задавать вопросы. Разве не так, Вин? Если бы ты боролся, ты бы мог закрыть это дело. Слушай, Стэн. Ты, блядь, в Алабаме. Ты приехал из Нью-Йорка. Ты убил славного парня. Нет никаких причин для того, что это дело не уйдёт в суд присяжных. Что, блять, за такое происходит, Винни? Ты проёбываешь дело или что? Я тебе сказал. Это просто формальность. Мне нужно немного пообвыкнуть. Немного? Ты уже побывал в тюрьме. Дважды. Я знаю, что я был в тюрьме. Тебе не обязательно говорить мне об этом, ясно? Ты моя девушка. Ты должна поддерживать своего мужика. Знаешь, вдохнови меня немного. Дай маленькое вдохновение. Это то, что тебе нужно? Извини. Ты был там великолепен. То, как ты разобрался с судьёй... Ты такой изящный оратор. Прям такой весь. Ладно, достаточно. Достаточно. Думаешь, мне нравится вся эта хуйня? Да? Твои нападки на меня не помогают мне озариться величайшим знанием. - Да?.. - Вот и заткнись. - Ты закончил читать? - Да. Хочешь идти спать? Я не знаю. Я плохо себя чувствую. Ты и не должен чувствовать себя иначе. Ты не высыпаешься уже третьи сутки. И это тоже. Знаешь, что это? Я... мне по-настоящему страшно. Так и должно быть. Какого хера я залез в это дерьмо? "Будь спок. Нет проблем. Я могу это выиграть." Я уже дважды побывал в тюрьме. Я могу выиграть это дело, всё равно. Я знаю, что могу. Если я буду держать задницу подальше от тюрьмы, как думаешь, я могу? Знаешь, что я думаю? Честно? Я думаю, раз ты здесь, и делаешь своё дело... ...я думаю, что ты всё сделаешь отлично. Правда, отлично. Если ты не накосячишь. Это был заговор, они заставили всех этих людей лгать. Что ты думаешь, здесь происходит? Слушай, нам надо встретиться с бесплатным адвокатом. Посмотреть, что он такое. Если он честный, мы можем нанять его. Хорошо. - Здесь последняя миля. - Да? Стул барахлит. Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. Прикинь, в бюджете нет денег на такое. Я думаю, что дешевле починить, чем оплачивать счета за перерасход электричества. Привет, Стэнли. Меня зовут Джон Гиббонс... ...и я публичный адвокат. - Привет, Джон. - Привет. Итак, свидетельства против вас убедительные... ...почему бы вам не рассказать мне вашу версию происшедшего? - Привет, Вин. - Привет, Билли. Как ты? - Как самочувствие? Нормально? - Нормально. - Где Стэн? - Стэн не придёт. Он... В общем, он хочет нанять публичного защитника. Послушай,
------------------------------ Читайте также: - текст Волшебник страны Оз - текст Улыбка Моны Лизы - текст К дикой природе - текст Анна Каренина - текст Библейские сказания: Моисей |