тебя не приглашали, и, откровенно говоря, мне не нравится, что ты пришла сюда и говоришь, что вздумается. Мне осточертело твое поведение, маленькая неблагодарная сучка. — Отдай бокал. — Ладно, Эм… Чёрт возьми! Эмили, так больше продолжаться не может. Хватит говорить гадости. Я не могу говорить, что думаю и что чувствую каждый гребаный день? — Сай, я тебя умоляю! — Я не могу её выгнать. Правда? А может, ты не можешь… Можно ещё один? Спасибо. Вот чёрт! Джеймс, выходи из машины. Немедленно! О, господи. Идём. Может объяснишь, как сюда попал рододендрон миссис Фриго? Доброе утро. А это что такое, молодой человек? Да что с тобой происходит? «Парк культуры и отдыха» негативно на тебя повлиял. Ты уволишься. — Я и не хочу туда возвращаться. — Отлично. Сколько ты отложил? Плюс-минус $1 322. Ось переднего колеса поломана, но этого должно хватить на починку. А еще заплатишь за рододендрон миссис Фриго. Но мне будет нужен каждый цент для Нью-Йорка. Мне очень жаль, но тебе стоило подумать об этом прежде, чем устраивать пьяные гонки. Бреннан, я вернулся. Слава богу. Как ты там? Европа меня изменила. Это был трансформирующий опыт. Я посещал один удивительный город за другим. Руины, соборы, бесконечные произведения искусства. И я кое-что понял. К черту Старый Свет. Да здравствует Новый Свет. — Что? — И я его покорю! — Ты о чем? — Гарвардская бизнес-школа. Что? Ты подаёшь документы? Нет, вообще-то, меня уже приняли. Благодаря нужным связям. Но это же в Бостоне? А как же Нью-Йорк и квартира? Да. Извини, дружище. Ничем не могу помочь. Эй, бросаем мусор в рот клоуна. Вот бандиты. — Привет, Бобби, Полетт. — Привет, Бреннан. Как дела? Да вот, видишь… Последние выходные сезона. Готовимся к зиме, потихоньку закрываем лавочку. Нужно выключить освещение. — Твой чек в офисе. — Хорошо. Увидимся следующим летом? Спасибо за всё, Бобби. Правда. — До следующего лета. — Спасибо большое. Мы отыграли до середины и вдруг замечаем его. Это Лу Рид. — О, боже… — Ни черта себе! Да, да, да. А мне кажется, что я сплю и вот-вот проснусь. А он поднимается на сцену, берет гитару и мы играем вместе целую подборку его песен. — «Vicious», «Shed A Light On Love». — О, боже мой. — Невероятно. — Играем «I'm Waiting For The Man». Подождите минутку. — Привет, забрал последний чек? — Да. Как дела? — Ронни обо всём узнала. — Жалко. Да, было не сладко. Но уже практически всё позади. А ты общаешься с Эм? С тех пор, как она уволилась, не общаюсь. А ты? А знаешь, песня Лу Рида правильно называется «Satellite Of Love». Ты сказал «Shed A Light On Love», а правильно — «Satellite Of Love». — Да, я знаю. «Satellite Of Love». — Это песня группы «Skylab». Да, я знаю, это… Она называется «Satellite Of Love». Верно. Держись, Бреннан. Ты тоже. — Так на чем мы остановились? — Ты рассказывал, как… — На песне «Satellite Of Love». — Да. Да. — Да, мы говорили о его песнях. — Моя любимая песня! Да, хорошая мелодия. Да! Это вьетконговцы. Мы нарвались на вьетконговцев! Мне нужна огневая поддержка, но я справлюсь. Я контролирую ситуацию. — Твой друг, Эрик, подвёл тебя? — Да. Но ты же теперь не потянешь Нью-Йорк? Нет, не потяну. Я застрял здесь. А какой вообще смысл что-то писать или рисовать? Герман Мелвилл написал роман «Моби Дик», а умер в бедности и забвении, и даже в некрологе его назвали Генри Мелвиллем. Понимаешь? К чему это всё? Они всё равно забудут к чертям собачим, как нас зовут. Вьетконг! Вьетконг! Я иду! Вам конец! Я слышал, что Эм переехала в Нью-Йорк. Жалко, что всё так закончилось. Я должен был… Не знаю. Прикрой меня. Бах! Здесь один. Вон еще один. Здесь два. А это что? Бах! Бах! Бах, давай, бах! То, что ты рассказал про Германа Мелвилла, это ерунда. Это правда. Его имя перепутали. Нет, ты представь, он написал роман о китобоях на 700 страниц, полный аллегорий, и я думаю, он был… Мне кажется, он ------------------------------ Читайте также: - текст Индиана Джонс в Поисках Затерянного Ковчега - текст Ночь живых мертвецов - текст У твоего порога - текст Ночной портье - текст Сердце воина |