Looney Liquors. Я раскопал архивы. Работали двое. Дали предупредительный в стену. - Откуда мы и вытащили пулю. - Отличная работа. Так и думал, что вам понравится. Всё нормально, Рэй. Не переживай за меня. Мама так сказала? Что мне лучше забыть её? Я любил её! Знаешь, что это такое? Нет? Прости. Нет, ты ошибаешься. Такое никогда не повторится. Прямо здесь. Разбила бутылку виски и застряла в стене прямо здесь. - Страшно было? - Страшнее, чем стакан молока, да? Расскажите мне поподробнее. Эти два парня вошли... В масках. Они вошли вон там. Из подсобки. Эта дверь ведёт в подсобку. Я всегда держу её запертой. Значит, у них был ключ. Ключ? Вы имеете в виду, что это был кто-то из своих? Так и было. Один из них, по крайней мере, работал у меня какое-то время. Единственная причина, по которой они сделали этот долбаный выстрел... ...они знали, что я держу под прилавком. - И вы рассказали обо всём этом полиции. - Да. Они проверили всех моих рабочих. Допросили всех, кто когда-либо у меня работал. - И никого не арестовали. - У вас сохранились записи о работниках? Да, они в ящике в моём офисе. Но я знаю, кто это сделал. Правда? Парень, которого я уволил за несколько недель до этого. Этот сукин сын зашёл в магазин через несколько дней после ограбления. У него на лице была вот такая грёбаная ухмылка. Я так и знал. Будет ухмыляться присяжным, верно? Вы помните его имя? Я выгляжу дряхлым старцем? - Нет, сэр. - Его имя... ...Рэй Харрис. Мы звали его "Просто Рэй". Говорите, что они использовали пистолет в другом преступлении? - Именно так, сэр. - Спасибо за Вашу помощь, мистер Луни. Где ты была? Там. Что ты смотришь? Кино про вампиров. Парню только что оторвали голову. Где ты была, Селести? Я сидела в своей машине... ...на берегу реки. Знаешь... ...размышляла обо всём. - И о чём ты думала? - Ну, ты знаешь... Нет, я ничего не знаю. Обо всём. О том дне. О том, что Кэти убита. И бедная Аннабет и Джимми... ...обо всём этом. Обо всём. Знаешь, о чём я думал? О вампирах. Что с ними такое? Они бессмертны... ...но я думаю, что в этом есть что-то прекрасное. Может быть, однажды ты проснёшься и забудешь, что это такое... ...быть человеком. И, может быть, всё будет хорошо. Что за хуйню ты несёшь, Дэйв? Вампиры, милая. Оборотни. Вздор какой-то. Ты думаешь, что я убил Кэти? - Селести. - Что...? - Это не вздор - чем мы занимаемся эти дни? - С чего ты это взял? Ты едва смотришь на меня с момента, когда узнала, что Кэти мертва. Более того, ты смотришь на меня как на чужого. - Дэйв! - Что? Я ничего не думала. Я сбита с толку, понятно? Даже твой друг Шон спрашивал про... Он мне не друг, если ты не в курсе. Он спрашивал меня о тебе. В какое время ты пришёл домой. - Что ты ему сказала? - Я сказала, что спала. - Хорошо придумала, детка. - Господи боже, Дэйв! - Почему ты не сказал им о грабителе? - О грабителе? О грабителе! Я вижу, что ты думаешь. Вижу. Я пришёл домой в крови в ту самую ночь, когда была убита Кэти. Это я должен был её убить, верно? Блядь! Генри... Что? Генри? Генри и Джордж. Я никому не говорил об этом раньше. Так их звали. Разве это не забавно? Так они друг друга называли, но... ...они были волками, а Дэйв... ...был мальчиком, сбежавшем от волков. О чём ты говоришь, Дэйв? Я говорю о Генри и Джордже. Они забрали меня покататься на четыре дня. Они заперли меня в этом сыром подвале со спальным мешком. И, господи, Селести... ...они неплохо развлеклись. И никто не пришёл спасти старого Дэйва. Дэйв должен был притворяться кем-то другим. Ты имеешь в виду, много лет назад... ...когда ты был маленьким мальчиком? Дэйв... Дэйв мёртв. Я не знаю, кто вышел тогда из этого погреба, но я чертовски уверен, что это был не Дэйв! Знаешь, дорогая... Блядь! Это как вампиры. Однажды войдя в тебя... ...это остаётся. Что остаётся? Ты знаешь, что в этом районе были дети-проститутки? Что? Блядь! Я не доверяю больше себе, ------------------------------ Читайте также: - текст Этой ночи жена - текст Пилот реактивного самолета - текст Голубой свет - текст Моя любовь - текст Парад в честь 50-летия КНР |