папочка. Хорошо. Перепиши вот отсюда. - Ты это привез с собой? - Ты будешь писать? Мне нравится, что ты взял с собой Шекспира вместо одежды. Эрмилинда говорит, что ты каждый вечер стираешь одну и ту же рубаху. - Нет, у меня не одна рубаха. - Она может постирать. И вообще, возьми что-нибудь из моих вещей. Все, что захочешь. Там, в основном, старье. Теперь подпись. Нет, не Дики. Настоящая подпись. Без очков ты уже не такой урод. А мне они незачем. Я редко читаю. - На кого я похож? - На Кларка Кента. - А так - на супермена. - Супермен! Я знаю, детский почерк. Видишь эти "с" и "т"? Утонченность, уязвимость. Это боль. Скрытая боль. Видимо, глубоко скрытая. Я о ней не знаю. Ничто не выдает человека так, как его почерк. Видишь, буквы не касаются строки? Это тщеславие. Ну о нем мы знаем наверняка. - У тебя есть братья? - Нет. Ни братьев, ни сестер. У меня тоже. И у Мардж нет. Мы все единственные дети в семье. - О чем это говорит? - Что нас не купали вдвоем. Мне холодно. Можно залезть? Нет. Я имел в виду, после тебя. Залезай. Станешь таким же загорелым. Это - я. Просто старая фотография. Каждый раз одно и то же! "Это Вы? На Вас не похоже!". Господи! Письма для мистера Гринлифа и мистера Рипли. "Фрэнк, я скучаю. Когда ты приедешь?.." "Перестань рассказывать, как тебе весело, как ты любишь Дики, Мардж и Монжебелло..." А это, кажется, от твоего отца. Покажи мне, что он там пишет. Он теряет терпение. Хочет, чтобы я привез тебя домой до Дня Благодарения. Тебе нужен новый пиджак. Серьезно. Тебя не тошнит от одной и той же одежды? - Но я и так спускаю деньги твоего отца. - Мне нравится твоя ответственность. Может, мой отец тебя сделает главным бухгалтером. Или я сделаю. А это значит - никогда. Хорошо. Поскольку ты никогда не займешь его место, я соглашусь. Куплю тебе пиджак. В Риме есть отличный магазин "Батистоны". - "Батистоны". - Рим! Мы едем, едем, едем в Рим!.. В Рим! Мы едем! Мы с Томом!.. Бонджорно! Красивая кофточка! Погоди, откуда ходят кареты к "Форуму"? Их надо ловить, как такси? Расслабься. Расслабься. Ну да, просто за один день надо столько всего успеть. Главный вопрос - где мы будем обедать? Надеюсь, Фредди заказал столик. - Фредди? - Фредди. Фредди Майлз. Это он организует поездку в Кортино. О, а вот и он. - Федерико! - Как дела? Как ты, старик? Вот бы трахнуть всех женщин на свете по разочку! - Всего по одному? - Вот именно - всего. Чао. Том Рипли. Фредди Майлз. Том! "Эй! Наливай да пей!". Так говорят? - Хорошо выглядишь. - А-а, как обычно. Итак, Монжары? Да, я заказал нам столик у Фабрицио. Томми! Идеально. - Я уже убился, в Монже сплошная тоска. - Знаю, я там был. Слушай, Том, надо сходить в клуб, к друзьям Фредди, ...но если хочешь заняться туризмом, хватай такси, и встретимся на вокзале. Что за клуб? Фредди договорился с местными лыжниками. Хочешь - пошли с нами. Но ты, кажется, хотел посмотреть город. - Да. Может быть, купить пиджак или... - Дик, тебе надо послушать! Слушай, возьми один из моих. Не стесняйся. Пошли. Чао. Не скучай, хорошо? Ты не опоздаешь на поезд? Он уходит ровно в восемь. Развлекайся. Что это ты делаешь? Я дурака валял. Извини. Ну-ка, вылезай из моей одежды. Ты и ботинки мои надел? Ты же сказал, что я могу выбрать пиджак. Так что... Переоденься у себя. - Я думал, ты опоздал на поезд. - Фредди привез меня на машине. - Фредди здесь? - Он внизу. Я просто валял дурака. Не говори ничего. Я просто валял дурака. Извини. - Господи, вельветовый пиджак в Италии... - Доброе утро, Том! - Доброе. - Присоединяйся! Эй, Томми! Я завидую твоей работе. Я как раз говорил: ты приехал в Италию, живешь в доме у Дики, ...ешь за его столом, носишь его одежду, а его отец оплачивает счета. Если тебе это надоест, дай мне знать. Я тебя заменю. Я тебя заменю. Ныряем! - Тебе надо искупаться. Вода чудесная. - Не хочется. Все в порядке? Конечно. Дики всегда такой. Словно ты в лучах солнца. И ------------------------------ Читайте также: - текст Самурай Волк - текст Полиция - текст Высоты Свободы - текст Динотопия - текст Ветер с востока |