Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Укрощение строптивой

Укрощение строптивой

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Да, все мои одежды,
вплоть до юбки.
И все исполню, что ты ни прикажешь;
Мой долг святой - повиноваться старшим.
Скажи сейчас же, кто из женихов
Тебе милей.
Смотри не притворяйся!
Поверь, сестрица, среди всех мужчин
Мне ни один доныне не встречался,
Кому б я оказала предпочтенье.
Лжешь, душечка!
А это не Гортензио?
Тебе он нравится. Так я сама
Похлопочу, чтоб он тебе достался.
А, значит, ты предпочитаешь деньги
И Гремио хотела бы в мужья?
Ах! Ах!
Как! Ревновать меня ты можешь к Гремио?
Нет, шутишь ты -
теперь я понимаю,
И ты шутила надо мной все время.
Сестрица Кет, ну развяжи мне руки.
Шутила я? Тогда и это шутка?
Ты!
Ты!
Да что ж это такое!
Бианка!
Ну и наглость!
Ты, Бьянка, отойди.
Бедняжка! Плачет!
Сядь вышивать,
не связывайся с ней.
Стыдилась бы! Вот дьявольский характер!
Обидела сестру. А ведь она
Тебя не задевает: ты слыхала
От Бьянки хоть словечко поперек?
Она меня своим молчаньем бесит!
Я этого не в силах перенесть!
В моем присутствии!
Ступай-ка, Бьянка.
Меня вы не выносите, я знаю,
Сейчас я вижу - она ваше сокровище.
Она получит мужа,
А мне танцевать босой на свадьбе у нее,
И из-за вас в аду мартышек нянчить?
Молчите!
Сяду вот и буду плакать,
Пока мне не удастся отомстить.
Ну есть ли кто несчастнее меня!
Но кто сюда идет?
День добрый, сосед Баптиста.
Здравствуйте, синьор Гремио.
Бог в помощь вам, синьоры.
И вам, синьор.
Скажите, вы отец Катарины,
прекрасной и любезной?
Да, у меня такая дочка есть.
Вы слишком прямо;
надо постепенно.
Вы ошибаетесь, синьор Гремио.
Позвольте мне.
Я дворянин, приехал из Вероны,
Узнав, что Катарина, ваша дочь,
Умна, скромна, приветлива, красива
И славится любезным обхожденьем,
Решился я прийти,
не званный вами,
Чтоб самолично убедиться в том,
Насколько справедливы эти слухи.
Для первого знакомства разрешите
Представить моего слугу, синьор.
Искусный музыкант и математик,
Он вашу дочь обучит в совершенстве
Наукам этим, для нее не чуждым.
Его не взяв, обидите меня.
Личио, из Мантуи он родом.
Я рад вас видеть и ради вас его приму.
А что до Катарины, как ни грустно,
Я знаю - вам она не подойдет, к несчастью.
Вы, верно, не хотите с ней расстаться?
Иль общество мое противно вам?
Нет-нет. Я только то сказал, что думал.
Как вас зовут, синьор,
и чей вы сын?
Меня зовут Петруччо, сын Антонио;
Повсюду он в Италии известен.
Отца я знал
О, нет.
и сыну очень рад.
Остановитесь же на миг, Петруччо,
И хоть словечко дайте вставить нам.
Черт побери! Торопитесь вы слишком!
Простите мне, синьор Гремио;
Хочу покончить с делом я скорей.
Не сомневаюсь, сэр,
Вы проклянете этот брак, ей-ей!
Сосед, довольны будете его услугами,
уверен.
Не хочу быть менее любезным,
ибо я обязан вам более, чем все
остальные,
и посему смело рекомендую этого молодого человека
который долго обучался в Реймсе.
Он так же хорошо знает
греческий, латынь и другие языки,
как тот музыку и математику.
Зовут его
Камбио.
Камбио.
я вас прошу принять его услуги.
Тысячу благодарностей, синьор Гремио.
Добро пожаловать, милый Камбио.
Однако, любезнейший синьор, вы,
кажется, человек не здешний;
Осмелюсь спросить о причине вашего прибытия?
Прошу, синьор, мою простите смелость,
Что сразу по приезде в этот город
Решил посвататься я к вашей дочке -
Прекрасной, добродетельнейшей Бьянке.
Небезызвестно мне решенье ваше -
Для старшей мужа подыскать сначала,
Но я просил бы только об одном -
Чтоб вы, узнав мое происхожденье,
Мне женихом позволили считаться
И благосклонны были, как к другим.
А вашим дочерям, для их занятий,
Я скромный инструмент принес, а также
Латинские и греческие книги.
И если вы принять их согласитесь,
Они тем самым ценность обретут.
Люченцио зовут вас?
Вы откуда?
Я сын Винченцио, синьор, из Пизы.
Он важный в Пизе человек;
я знаю
Его по слухам.
Очень рад вас видеть.
Возьмите лютню.
Вы возьмите книги
И тотчас же пройдите к ученицам.
Эй, кто-нибудь!
Синьоров проводи
Немедля к дочерям;
скажи, что я
Велел
Укрощение строптивой Укрощение строптивой


------------------------------
Читайте также:
- текст Энигма
- текст Король масок / Bian Lian
- текст Пейзаж в тумане
- текст Новогодние проделки Мадагаскарских пингвинов
- текст В джазе только девушки

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU