Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Укрощение строптивой

Укрощение строптивой

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

А я велю помалкивать ему.
Да, это никогда не помешает.
Ну что ж, синьор, коль вы решили так,
Мой долг велит мне вам повиноваться.
Отец ваш мне сказал перед отъездом:
"Старайся сыну услужить во всем",
Хоть, правда, он имел в виду другое...
Но я охотно превращусь в Люченцио
Из-за того, что я люблю Люченцио.
И потому, что сам Люченцио любит.
О, дай мне стать рабом, чтоб той добиться,
Чей образ взор мой раненый пленил!
А, вот он, плут!
Ты где же пропадал?
Где я пропадал?
Нет, как это вам нравится?
Вы-то сами куда пропали?
Хозяин, это мой друг Транио
украл у вас платье?
Или вы у него украли?
А может быть, вы обокрали друг друга?
Ради бога, скажите, что случилось?
Бездельник, подойди,
шутить не время,
Веди себя с делами сообразно.
Меня спасая, Транио решил
Принять мой вид, надев мою одежду,
А мне отдал свою.
Сойдя на берег и ввязавшись в драку,
Убил я человека и теперь
Боюсь, как бы меня не опознали.
Теперь служить, как мне, ты должен Транио,
Я ж должен скрыться, чтобы жизнь спасти.
Ты понял?
Я? Нет, ни черта не понял.
Ты имя Транио забудь отныне.
Нет Транио! Он стал теперь Люченцио.
Тем лучше для него.
Вот мне бы так!
Пойми, ведь я не для себя стараюсь:
Забочусь только,
чтобы мой хозяин
Заполучил меньшую дочь Баптисты,
Поэтому советую тебе -
Не для меня, а только для синьора
Держать язык покрепче за зубами.
Когда одни мы - для тебя я Транио,
А при других - Люченцио, твой хозяин.
Ну, Транио, пойдем.
Теперь осталось выполнить одно:
Тебе в число влюбленных записаться,
А если спросишь, для чего, - отвечу:
Есть веские причины у меня.
Оставил я Верону ненадолго,
Чтоб в Падуе с друзьями повидаться,
Особенно
ох
с моим любимым другом
Гортензио.
Не это ль дом его?
Эй, Грумио, ну, стукни-ка разок.
Стукнуть, синьор?
Кого стукнуть?
Разве кто-нибудь обидел вашу милость?
Говорю тебе, плут, валяй на мою голову,
стукни покрепче!
Стукнуть покрепче, синьор?
Что вы, синьор! Да кто я такой, синьор,
чтобы стукнуть вас покрепче?
Стучи в ворота, негодяй, в ворота,
Не то башку сверну тебе в два счета.
Вот ведь пристал!
А стукни первый я,
От вас потом мне не было б житья.
Так ты не стукнешь, нет?
Плут, мошенник
Сейчас задам тебе я звону
Поверь, иначе запоешь ты тут.
На помощь! На помощь!
Мой хозяин спятил!
Стучи, когда велят, мошенник!
Что тут случилось?
Как! Старина Грумио!
Мой добрый друг Петруччо!
Как вы там живете, в Вероне?
Явились драку вы разнять, приятель?
От души могу сказать:"это очень кстати"
Добро пожаловать в наш дом
мой синьор Петруччо.
Встань, Грумио.
Вставай, вставай.
Сейчас мы разберемся.
Нет, синьор,
тут латынью не отговоришься.
Неужто уж и это не законный
повод для меня отказаться от службы?
Сами рассудите, синьор: он велел мне
стукнуть его, да еще покрепче.
Ну подобает ли слуге обходиться
так со своим господином?
Да ведь ему уже чуть не за
32 перевалило!
Когда бы стукнул я его сначала,
Так не моя бы голова трещала.
Ну и болван!
Любезный мой Гортензио,
Велел я олуху стучать в ворота,
Так ведь его и силой не заставишь!
Стучать в ворота? Да разве вы
мне не говорили эти  слова:
"Эй ты, стукни, стукни покрепче,
валяй на мою голову, стукни"?
стукни меня покрепче"?
А теперь вдруг появились "ворота".
Прочь, негодяй, иль замолчи сейчас же!
Ну, полно. Я за Грумио ручаюсь;
Вы просто с ним не поняли друг друга.
Он старый, славный, преданный слуга.
Но, милый мой, какой счастливый ветер
К нам в Падую занес вас из Вероны?
Тот ветер, друг, что гонит молодежь
За опытом и счастьем на чужбину.
Скажу я вкратце,
как мои дела, синьор Гортензио
Синьор Антонио, мой отец, скончался,
Я ж устремился в этот лабиринт,
Чтоб преуспеть и выгодно жениться.
Есть деньги в кошельке, добро есть дома,
И я решил постранствовать по свету.
А что, Петруччо, если я тебе
Посватаю без долгих разговоров
Строптивую и злющую невесту?
Спасибо вряд ли скажешь за услугу;
Но поручусь я, что она богата,
Весьма богата.
Впрочем, ты мне друг,
И убеждать тебя
Укрощение строптивой Укрощение строптивой


------------------------------
Читайте также:
- текст Сладкая свобода
- текст Альфредо, Альфредо
- текст Декамерон
- текст Всадники правосудия
- текст Игра в прятки

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU