Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Укрощение строптивой

Укрощение строптивой

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

договоримся,
Однако я пойду и
рассчитаюсь за такую наглость.
А я пойду и докопаюсь до глубины их надувательства.
Не бойся, Бьянка.
твой отец не будет на нас долго сердиться.
Не спекся мой пирог,
но все ж пойду.
Хоть на пиру я душу отведу.
Муженек, пойдем за ними, поглядим,
чем кончится вся эта история.
Раньше поцелуй меня, Кэт, и пойдем.
Как, здесь?
Прямо на улице?
Как! Ты стыдишься меня?
Боже упаси, синьор, я стыжусь целоваться.
Ах так? Тогда немедленно домой!
Пошли, сударыня, отсюда.
Я поцелую, милый мой.
Нет, прошу тебя любовь, останься.
Ну вот и хорошо!
Пошли милая Кэт.
Уж лучше поздно, Кэт, чем никогда.
Ну, наконец все споры позади
И мы пришли к желанному согласью.
Война окончена, настало время
Над страхами былыми посмеяться.
Проси же, Бьянка, моего отца,
Я ж твоего с почтеньем приглашу.
Сестрица Катарина, брат Петруччо,
Гортензио с женой своею милой,
Пируйте. Рад вас видеть у себя.
А теперь..
Садитесь, я прошу.
Мы можем здесь беседовать
и продолжать наш пир.
Вот так все и сиди, сиди да ешь.
Добром встречают в Падуе всегда,
сын Петруччо.
Да, в Падуе мы доброе нашли.
Здесь, здесь.
Хотел бы я для нас двоих того же.
Клянусь, Гортензио, я в страхе за вдову.
Страх на меня нагнать вам не удастся.
Смышлены вы, а смысла не постигли.
Хочу сказать:
Гортензио страх как вас боится.
Кружится мир у пьяного в глазах.
Кругло отвечено.
Как вас понять?
Поймала я его!
Меня поймала!
Ты слыхал, Гортензио?
Поймала смысл твоих речей она.
Сумел поправить!
Поцелуйте мужа.
"Кружится мир у пьяного в глазах"...
Так что же этим вы сказать хотели?
Ваш муж, с женой строптивою измучась,
И моему пророчит ту же участь.
Понятна стала мысль моя теперь?
Дрянная мысль.
Я думала о вас.
Да, знаясь с вами, я бы стала дрянью.
А ну, задай ей, Кэт!
А ну, вдова!
Готов поспорить, Кэт ее уложит.
Нет, это уж обязанность моя.
Прекрасно сказано!
Твое здоровье!
Что скажете Гремио об этих остроумцах?
Они бодаются, синьор, отлично.
Бодаются! Ну, как здесь не сострить,
Что зуд во лбу рога вам предвещает?
А, молодая! Вот вы и проснулись!
Не беспокойтесь,
Усну опять.
Ну нет!
Вы сами начали острить,
Стрельнем в вас мы парочкой острот.
Что я вам - птица?
Ну, так упорхну!
Попробуйте преследовать меня.
Счастливо оставаться вам, синьоры.
Она лихо предостерегла меня.
Здесь, Транио.
Вы метили, да не попали,
Так выпьем же за тех, кто промахнулся!
стрелял и пропахнулся!
Я спущен был как гончая, синьор:
Что изловил - хозяину принес.
Недурно, хоть сравнение собачье.
Но вы-то лань травили для себя,
А вас она, слыхать, не подпускает.
Ого, Петруччо!
Ну, Транио, спасибо за остроту!
Сознайтесь же, он ловко в вас попал!
Задел меня немножко, признаюсь,
Но тотчас же насмешка отскочила
И вас пронзила, бьюсь я об заклад.
Увы, как мне ни жаль, сынок Петруччо,
Твоя жена строптивей, чем у всех.
Нет, говорю, - и докажу немедля.
Пошлите каждый за своей женой.
Тот, чья жена окажется послушней
И прибежит по первому же зову,
Пускай возьмет заклад, что мы поставим.
Согласен. Сколько ставим?
20 крон.
20 крон?
Но 20 крон я ставлю
на лошадь иль на гончую собаку,
А на жену раз в 20 надо больше.
Ну, 100 тогда.
Согласен.
Согласен, решено.
Кто начинает?
Я.
Иди, Бьонделло,
скажи хозяйке - пусть придет сюда.
Иду.
За Бьянку в половине я, сынок.
Нет, нет, зачем?
Поставлю я один.
Ну что?
Синьор, хозяйка говорит,
Что занята, прийти никак не может.
Ах, занята? Прийти никак не может?
Вот так ответ!
Еще весьма любезный,
Дай бог, чтоб вы не получили худший.
Надеюсь я на лучший.
Ступай и попроси мою жену
Прийти ко мне.
Ах, вот как! Попроси!
Ну, отказать не сможет.
Я боюсь,
Что вашу упросить вам не удастся.
А где моя жена?
Ответила, что вам шутить угодно,
И не придет.
Велит вам к ней идти.
Видали?
Еще не легче! Не придет!
Нельзя стерпеть! Невероятно! Дерзко!
Эй, Грумио,
иди к своей хозяйке
И передай, что я велю прийти.
Я знаю ее ответ.
Как же?
"Не приду".
Ну что ж, тем хуже для меня -
Укрощение строптивой Укрощение строптивой


------------------------------
Читайте также:
- текст 50 первых поцелуев
- текст Воины
- текст Горничная с "Титаника"
- текст Изгоняющий Дьявола: 2 Еретик
- текст Клетка

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU