говоря, сержант, я им не пользовался года четыре. Видите, а я что говорю? Кто пойдет со мной? Шаг вперед. Я, сержант. Я пойду. Я с вами, сержант. Хорошо. Хорошо, у нас отряд. Мы идем в Пятое здание. Остальные ждут Кассиматиса. За мной. Не растягиваться. - Химено. - Да, сержант. Соберите у всех планшетки, дубинки, фуражки. Здесь они не понадобятся. Положите все в машину. Она на перекрестке Черч и Веси. Встретимся около полицейского поста в холле Пятого здания. Ясно? Какое из них Пятое? Там две башни. Северная башня - номер один. Южная - номер два. Прямо за ними - Пятое здание, прямо перед нами, и там находится полицейский пост. Давай через проулок. Быстрее! Пошли. Они все погибают! Все они гибнут! Берите эти баллоны. Берите каски. Люди между 87-м и 89-м этажом попали в капкан. Вас понял. ТВ показывает - много раненых. Там много раненых. Включите дыхательные аппараты. Двойная проверка. Масси? Есть что-нибудь еще? Каски? Дыхательные аппараты? Нет, сержант. Поищите в комнате ''Е'', там где разгрузка, в подвале. Там Джимми Линч. Спасибо. Ладно, еще есть оборудование в подвалах около грузовых доков. Мы спустимся через подвальный магазин в первой башней ко второй, там есть лестница. Глядите в оба. Идите за мной. Держитесь вместе, ладно? Сержант, тут много баллонов. 110 этажей. И пожар с горючим. Придется использовать баллоны. Они нам понадобятся. Сержант, вы не поверите. Ваша машина на улице Черч? Ее больше нет. Крышу снесло. Держитесь вместе, будьте внимательны. - Дом, куда мы идем? - Сержанту нужно еще оборудование. - Что? - Да не волнуйся. Он знает, что делает. Что это... Не обращайте внимание. Вперед. Господи помилуй, нам надо туда подняться... Мы никого не спасем, если не сможем дышать, Родригес. Будьте внимательны. Всемирный торговый центр, Веси-стрит, 5 Сюда. Где пожар? Вот это дело. Теперь я вижу настоящих мужчин. Что там наверху, сержант? Сержант, нам надо туда подняться. Там куча людей в ловушке. - Мы идем наверх. - Да? Я пойду с вами. - Конечно, Крис. Ты нам нужен. - Да? Нам нужно еще оборудование. Надень кислородный баллон. Эй-Род! Крис, что случилось? Что случилось с твоим глазом? Что у тебя с глазом, парень? Я выносил женщину, и тут что-то треснуло меня по голове. - А она в порядке? - Да, она в безопасности. Эй, сержант, мы ничего не найдем в первой башне. - Дайте пройти, дайте пройти. - Извините. Спасибо большое. У Линча там в подвале оборудование, около грузовых платформ. Там есть лестница, как раз рядом с магазинчиком ''Бен и Джерри''. Я слышал, из второй башни эвакуируют, сержант. Должно быть, она загорелась от первой. Я слышал, что во вторую тоже врезался самолет. Филдс говорил об одном самолете, о первой башне. Держитесь вместе. Вы смотрели телевизор? Наверху большой пожар. Внизу нет телевизора. Ребята, вы слышали про Пентагон? По нему ударили. Ракетой, кажется. Израиль? С ним покончено. Атомный удар. Весь этот проклятый мир летит к черту, Уилли. - Эй, Крис. - Да. - Хорошо, что тебя перевели. - Это точно. - Химено. - Да. Ты останешься с тележкой. Остальные - за мной. Береги себя. Мы получили... На 106-м этаже... Люди оказались взаперти. На пяти этажах под крышей на окнах висят не менее 50-ти человек. Привет. Рейнольдс. Бридж. Химено. С автобусного терминала. - Вы целы? - Да. Ты помогаешь эвакуировать? Пытаюсь. Поднимаюсь во вторую башню. А ты? На первую. Я жду своего сержанта. Да, долгий нам предстоит денек. Все будет в порядке, малыш. Здесь полно хороших людей. Спасателей также известили, что люди не могут выбраться с 60-ого этажа. Шестидесятый этаж, там люди в ловушке. Мы застряли в лифте, в шахте лифта, мы пробиваемся наружу через стену. Ладно, теперь хватит. Первая башня. Пошли. Держитесь вместе. 10-ый этаж. Мы ------------------------------ Читайте также: - текст Непрощённая - текст Экс-любовник - текст Сила чувств - текст Дети кукурузы 666: Айзек вернулся - текст Бесконечная помолвка |