Все, Карли, достаточно. Не надо жевать жалюзи. Я повесил их только в среду. Загрузи-ка в трюм. Она - дрянь. Что я могу сказать? Ты прав. Когда ты прав, ты прав, а ты прав. Я выплачу вам остаток на следующей неделе. Мы выловили только 60 тонн ставриды. Они не платят за ставриду, столько, сколько за тунца. Забудь об этом, Карли. Я просто сделал картинки. Я не хочу твои последние десять центов. Кто я, по твоему? Спасибо вам, м-р Гиттес. Зови меня Джек. Поезжай домой осторожно, Карл, а? Миссис Малрэй ожидает вас с мистером Волшем и мистером Даффи. Миссис Малрэй, разрешите представить вам мистера Гиттеса. Миссис Малрэй, как поживаете? М-р Гиттес. Итак, в чем же ваша проблема? В моем муже. Я убеждена, что он видится с другой женщиной. Нет. В самом деле? Боюсь, что так. Я сожалею. М-р Гиттес, пожалуйста, могли бы мы обсудить это наедине? Боюсь, нет, миссис Малрэй. Это мои детективы. Они будут помогать мне. Я не могу делать все сам. Конечно, нет. Итак... почему вы уверены, что ваш муж, хм... увлекся кем-то? Жена может это сказать. Миссис Малрэй, вы любите своего мужа? Да, конечно. Тогда идите домой и забудьте обо всем. Я уверен, что он тоже любит вас, миссис Малрэй. Вам знакомо выражение ''Не будите спящую собаку''? Вы... вы выиграете, если не будете знать. Я должна знать. Очень хорошо. Как имя вашего мужа? Холлис. Холлис Малрэй. Вода и Энергия? Он главный инженер. Главный инженер? Миссис Малрэй, это... это расследование... может оказаться тяжелым для вашего бумажника. Это займет время... Деньги не имеют значения для меня, м-р Гиттес. Ок, мы, хм... мы посмотрим, что мы можем сделать. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане. Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. Итак, запомните, мы живем одной дверью в океан, но мы так же живем одной дверью в пустыню. Лос-Анджелес - город пустыни. Под этими зданиями, под нашими улицами - пустыня. Без воды, пыль поднимется и засыпет нас, как если бы мы никогда не существовали. Но теперь Альто Валлежо может спасти нас от этого, и я со всем уважением утверждаю, что $8.5 миллионов это справедливая цена за то, чтобы держать пустыню вне наших улиц а не на них. Майор Вагби, давайте послушаем все департаменты снова. Полагаю, лучше начать с Воды и Энергии. М-р Малрэй? На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа. Образцы показывают, что под скальным основанием находится сланец, схожий со сланцевой глиной, приведшей к бедствию Ван дер Липа. Он не выдержит такого давления. Теперь вы предлагаете еще одну грязевую насыпь для дамбы с наклоном 2 к 1, 112 футов высотой, и с 12.000 акров водной поверхности. Так вот, она не выстоит. Я не буду строить это. Очень просто. Я не собираюсь совершать одну ошибку дважды. Тихо! Тишина! Какого дьявола вы делаете? Уберите эту чертовщину отсюда! А куда я их дену? Сразу ответа и не найти, не так ли? Вы крадете воду из долины, разрушаете пастбище, морите голодом домашний скот. Кто вам платит за это, мистер Малрэй? Вот что я хочу знать! СПАСИТЕ СВОЙ ГОРОД!!! ЛОС-АНЖЕЛЕС УМИРАЕТ ОТ ЖАЖДЫ ГОЛОСУЙТЕ ''ЗА'' Он был там всю ночь. Это правда. Мне пришлось возвращаться три раза, чтобы подобрать часы. Вчера он посетил три водохранилища, мужской туалет на бензоколонке Ричфилда, и Свинью и Свисток. У этого парня только вода на уме. Итак, что ты получил? И все? Они поспорили снаружи Свиньи и Свистка. О чем? Не знаю. Транспорт шумел. Я услышал только одну вещь, ''аррlе соrе'', ''яблочный огрызок''. ''Яблочный огрызоу''? Да. Волш, и это то, на что ты потратил весь день? Ты сказал мне делать снимки, я делал снимки. Позволь мне объяснить кое-что тебе, Волш. Дж. Дж. Гиттес и Компаньоны. Этот бизнес требует ------------------------------ Читайте также: - текст Убить дракона - текст Кофе и Сигареты - текст Свободен - тоже хорошо! - текст Разбойники. Глава VII - текст Кровавое дитя |