труп. Вот и все. Он не может меня попросить совершить самоубийство для него. Он тебя ни о чем не просит. - Я дал тебе стволы. - Это был твой замысел. Нет... Ты сказал об этом первым. Ты сказал, что тебе нужна причина. Я дал тебе причину. И я довел все до конца - я сделал звонок. Тебе просто не понравилось, что вышло из этого звонка. Не могу я ничего с этим поделать, Эдди. Так чего ты хочешь, черт побери? Тот человек, он сказал, что было бы лучше, если бы судье сказали... что ты работал над одним хорошим делом для Дяди и над кое-какими другими. Это бы показало им, что ты реабилитировался. Ты хочешь, чтобы я навсегда стал доносчиком. Гребаным доносчиком, навсегда. Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое. Все остальное, что ты будешь делать, ты будешь делать только потому, что хочешь. Это не так, Дэйв. Это не так. Ты меня подставил. Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой. Единственный гребаный Эдди Койл - это Эдди Койл. Ты хотел звонок. Я сделал звонок. Ты побудил меня сделать звонок. Если ты хочешь чего-то другого, начни думать о том, каким образом ты этого достигнешь. Я однозначно могу понять человека, который не хочет стучать на своих друзей... но тебе нужно понять позицию, в которой я нахожусь. Все, что я могу для тебя сделать - рассказать тебя, что я могу для тебя сделать, и я это сделал. Что тебе дальше делать - дело целиком и полностью твое. [Вздыхает] Не надо было мне верить копу... Мать могла бы и сказать мне это. Каждый должен слушать свою мать. [Слабо слышный рок] - [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается] [Звенит дверной звонок] Да? Я, э-э, кое-какие овощи Скалису принес. - Он вас ожидает? - Ну, он просил меня сюда прийти и все такое. Я сюда ехал часа два. Так что надеюсь, что да. Минуту. - [Скалис] Кто это? - Это я. Койл. Я принес те самые бакалейные товары. Привет, Эдди. Хорошо, вноси это все. Я бы тебе помог, но задницу отморожу. Все в порядке. - [Рок продолжается] - [Мужчина] Джонни! Эй, Джонни! - Заходи, Эдди. Это Ванда. Ванда, это Эдди. - Привет, Эдди. - Привет. Расскажи ему, чем ты занимаешься, дорогая. Ты расскажи. Она стюардесса. - Серьезно. - [Ванда смеется] Достань парню пиво. Давай. - Выглядят довольно хорошо. - Должны. Пришлось по восемьдесят за штуку выкладывать. Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум. С этой штукой можно в одиночку банк ограбить. Э, а это все у тебя неплохо. Я доходил до такого пару раз, но, эм, знаешь, никогда не настолько. А это не мое. Я эту квартиру снимаю у водителя бульдозера. Сам знаешь, сезонная работа. Владелец понимает. Думает, что я величайшее изобретение после нарезанного хлеба. Эй, эм-м, тут тоже довольно неплохо. - А, она? - Ага. Тут очень тепло. Она не носит штанов. И вот каждый раз, когда я сюда спускаюсь, она как будто на электричестве. - О, господи. - Это отличная жизнь, пока не начинаешь слабеть. Отличная жизнь. Заходи. Довольно хорошее мясо ты принес. Спасибо. Сколько я тебе должен? Все вместе, эм... Четыре с половиной. - Садись. - Господи. Дочерта денег за какое-то мясо. - Сумма... Сколько ты сказал? - 4,500. Эй, эм, Джимми, тебе нужны будут еще стволы? Я смогу взять все, что ты сможешь достать. Нам нужно хотя бы пять к понедельнику, может, больше, чтобы работа хорошо прошла. Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку. Если все пойдет как надо, мы, наверное, достанем все восемь к вечеру понедельника. [Вздыхает] Ты знаешь, когда они тебе понадобятся? [Выдыхает] Я тебе позвоню. Сможешь прийти и встретиться со мной. Когда я тебе позвоню, я скажу тебе, где буду. Будешь недалеко? Нью Хэмпшир приближается, знаешь ли. Надеюсь, что с тобой все в порядке. Я тоже, Скал. Я тоже. [Заводится
------------------------------ Читайте также: - текст Дети шпионов 3-D: Игра окончена - текст Любовь к детям - текст Час Пик 2 - текст Путешественник - текст Раз, два, три - замри! |