небольшая... - Что, Стив, нарушен обмен веществ? - Да. О боже! - Потому она маленькая, но с ней больше сложностей. - Ну конечно. Можно мне ещё вина, пожалуйста? Официант! Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей. У неё кривые зубы? Мне кажется, есть темы для обсуждения более интересные, чем обмен веществ и кривые зубы моей дочери. Ну, мы можем поговорить о зубах моих детей, но они так долго едят, что нет времени на их лечение. Я что-то не то сказал? О боже. О, опять "о боже". И что сейчас раздражает Мистера Чувственность? Что ты можешь знать о чувственности, цепляясь к ребёнку? Я не цеплялась. Я уверена, что она очаровательная девочка. Очаровательная толстая девочка с кривыми зубами. - Они не кривые. Просто немножко расходятся в стороны. - Значит, кривые. - Это глупо. Давай прекратим пустую болтовню. - Согласна. Ты просто редкость какая-то. Я никогда не встречала взрослого человека, которого так легко можно обидеть. - У тебя большая семья? - Да. Много братьев и сестёр? Тогда понятно. Твоя мама больше посвящала времени другим. Здесь что, семинар по семейным отношениям? Закончила жрать мою дочь, прицепилась к моей маме. Неподходящее время винить чью-то мать. - Я не винила. Я просто говорила. - Я не могу назвать это разговором. Перемалываешь косточки женщины, которая ничего тебе плохого не сделала. Она была чудесная женщина. И я тебе вот что скажу: мы не были детьми из богатой семьи, но я никогда не появлялся в школе в грязной рубашке. О господи! Уколы от полиомиелита. Первое электрическое одеяло в районе. Прекрасное питание зимой. А ты там лежишь и трепешься о такой женщине. - О господи! Вдруг я очутилась в кровати с твоей матерью. В кровати с моей матерью? Это самое отвратительное, что я когда-либо слышал. - Что ты там делаешь? - Уезжаю из санатория. Мне уже это лечение по горло. - Сегодня я уезжаю обратно в Лондон. - Нам обоим будет лучше. Сиди в заднице. Ну и головомойка! Я опубликую всё это в своей книге воспоминаний. Тебе нужно было родиться червяком. Ленточным червём. Знаешь почему? Потому что у него есть полный комплект женских и мужских органов в каждом из его ста секций, и он проводит жизнь, сношаясь сам с собой. Ну, разве это тебе не подходит? Тебе не нужно было бы уезжать на выходные. Ты мог бы делать это сам с собой. Ответить на все те вопросы. "Был ли я хорош? Ты был неотразим. Сдвинулась ли земля? Дом разрушился. "Я мужественный или нет? Нет, но ты отличный червь". Ты не смог получить свою профессию - червя. Ползать и горбиться всю свою жизнь. Спасибо. - А ты куда собралась? - В Лондон. Я там живу. Ты можешь уехать завтра. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами. Ты можешь поехать завтра. - Я еду сейчас! - Хорошо. Ладно. Но не произноси ни единого слова. Поняла? Поняла. Так вот, слушай внимательно, потому что я тебе скажу напоследок: заказывай билеты. Необязательно. И если через десять минут ты не спустишься, я уеду без тебя. Ты можешь оставаться здесь, найдёшь себе другого червя и проведёшь ещё один семинар. - Чем могу служить, сэр? - Лондонский рейс 826. - Два билета, пожалуйста. - На рейс 826 в Лондон билетов нет. - На него всегда бывают билеты. - Это сегодня, сэр. - Когда продали последние два билета? - Несколько минут назад. Опубликуешь это в своей книге воспоминаний. - Когда следующий самолёт в Лондон? - Завтра утром, в 11:30. 11:30, завтра утром. - Могу я вам помочь, мисс? - Спасибо, я и сама вполне справлюсь. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. Добро пожаловать в дом развлечений. Один звонок. Один дурацкий звонок. Тебе он стоил бы нескольких песет. Ты бы смог отыграть их в гольф у мальчишки. О чём ты говоришь? Меня уже тошнит от твоей идиотской болтовни. Твои жалкие оскорбления и шикарная задница. Собирай вещи, зануда. Ой, да
------------------------------ Читайте также: - текст Геркулес в Нью-Йорке - текст Александр Великий - текст Король Ральф - текст Мир по Гарпу - текст Баунти |