Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Король Ричард Второй

Король Ричард Второй

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  

известно.
- Вы едете туда, я знаю.
- Когда господь позволит.
Что за печать там у тебя висит?
Бледнеешь?
Покажи-ка мне бумагу.
Пустяк, милорд.
Так, коль прочту, неважно.
Хочу увериться: дай мне бумагу.
Прошу у вашей светлости прощенья:
Хоть это маловажная бумага,
Но есть причины не давать ее.
Сэр, есть причины, чтоб ее прочел я.
Боюсь...
- Боюсь...
- Чего бояться вам?
Расписка это, долг...
вошел в долги он просто
Из-за нарядов пышных к торжествам.
Долг самому себе? К чему расписка,
Коль сам он должен? Ты сошла с ума.
Мальчишка, дай бумагу.
Простите, не могу вам дать ее.
Хочу увериться! Дай, говорят!
Измена!
Подлая измена!
Подлец!
Предатель!
- Негодяй!
- Милорд, в чем дело?
Эй, кто-нибудь! Коня мне оседлать!
Что за измена, боже милосердный!
- Как, что такое, Йорк?
- Подай ботфорты мне. Седлать коня!
Клянусь я жизнью, верностью и честью,
Я донесу на подлеца!
- В чем дело?
- Молчи ты, глупая.
Я не хочу молчать.
Омерль, в чем дело?
Не бойся, матушка: за это только
Отвечу жизнью я.
Ответишь жизнью!
Ботфорты мне!
Я еду к королю!
Ударь его, Омерль. Смущен, бедняжка!
Прочь, подлый! На глаза не попадайся!
Подай ботфорты мне!
Что ты замыслил, Йорк?
Ужель не скроешь ты проступок сына?
Иль много их у нас? Иль будет больше?
Иль время не прошло мое рожать?
У старости моей ты вырвешь сына
И счастье зваться матерью отнимешь?
Иль не похож он на тебя? Не твой?
Ты, безрассудная,
Ты хочешь заговор преступный скрыть.
Двенадцать их клялись, приняв причастье,
И руку приложили все к решенью -
Убить монарха в Оксфорде!
Что в том?
Он там не будет. Здесь его удержим.
Прочь, неразумная!
Будь двадцать раз он сын мне,
Его я выдам.
Если б ты страдал
Из-за него, как я, ты пожалел бы.
Не понимаю: ты подозреваешь,
Что ложу твоему я изменила,
Что он не от тебя рожден, не твой.
Не думай так, супруг мой, Йорк мой милый:
Он весь в тебя, насколько то возможно,
А не в меня и не в мою родню;
И все ж его люблю я.
Прочь с дороги!
За ним, Омерль!
Сядь на его коня,
Пришпорь и первым к королю явись;
Проси, пока не обвинен, прощенья.
Я следом поспешу.
Хоть и стара,
Но не боюся я отстать от Йорка
И ни за что с колен не поднимусь,
Пока не будешь ты прощен.
В дорогу!
Ну, иди же!
Кузен, что с вами? Что вы взор вперили
Так дико?
Бог да хранит вас, государь!
Позвольте
Наедине иметь беседу с вами.
- Оставьте нас одних здесь. Удалитесь.
- Милорд!
Теперь скажите нам, кузен, в чем дело?
Пусть прирастут к земле мои колени,
К гортани пусть прилипнет мой язык,
Коль встану иль отвечу, не прощенный.
Замышлен иль свершен поступок этот?
Как низок, он ни будь, коль не свершен, -
Чтоб ты любил меня, ты мной прощен.
Так разрешите ключ мне повернуть,
Чтоб не вошел никто, пока не кончу.
Изволь. Запри.
ЙОРК: Будь осторожен, государь.
Поберегись: перед тобой изменник.
- Сейчас безвреден станешь, негодяй!
- Дверь отвори сейчас, король беспечный!
От мщенья удержись. Причины нет бояться.
В чем дело, дядя?
Молви. Передохни. Скажи, близка ль опасность,
Чтоб мы для встречи с ней вооружились.
Прочти и про измену все узнаешь,
Что мне поспешность не дает сказать.
Читая, помни, что ты обещал.
Я каюсь: не читай мое там имя.
С моей...
С моей рукою сердце не в союзе.
Он заключен был прежде, чем подписан.
Я вырвал у изменника бумагу;
Страх породил раскаянье его.
Забудь о жалости, иль жалость станет
Змеею, в сердце жалящей тебя.
О заговор безумный, гнусный, дерзкий!
О верный нам изменника отец!
Ты чистый, незапятнанный источник,
Откуда этот проистек ручей,
По грязным руслам сам себя марая!
Добра избыток обернулся злом,
Но добродетелью искупишь ты
Позорное пятно на подлом сыне.
Пороку сводней станет добродетель;
Его позор расхитит честь мою,
Как расточает мот отца богатства;
Его бесчестья смерть - мне честь дарит;
Его бесчестье - жизнь мою чернит;
Щадя его, убьешь ты тем меня:
Живет изменник, честных хороня.
(Стук в дверь)
ГЕРЦОГИНЯ: эй, там!
О государь!
Впустите, ради бога!
Король Ричард Второй Король Ричард Второй


------------------------------
Читайте также:
- текст Бар "Гадкий Койот"
- текст Голдфингер
- текст Десять историй
- текст Отзвуки эха
- текст Остров огня

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU