запиши. "Ред. Бев. Уил." И ещё. Где мне купить одежду? Хорошие вещи. - В Беверли Хиллс? - Да. На Родео, детка. - Привет. - Да, мэм, чем могу помочь? Я оставляю это у вас. Для Кит Делюка. Она заедет, заберёт. - И не открывать. - Нет, мэм. - Мисс Уилсон, вы знаете эту леди? - Нет, сэр. ЛУИ ВУТТОН ШАНЕЛЬ БРИЛЛИАНТЫ НА РОДЕО ГУЧЧИ Я могу вам помочь? Нет, я просто смотрю. Вы ищете что-то конкретное? Ну, да. Что-нибудь консервативное. Да. - У вас хорошие вещи. - Спасибо. - Сколько это стоит? - Я не думаю, что это вам подойдёт. Но я же не спрашиваю вашего совета. Я спрашиваю сколько это стоит. Сколько это стоит, Мэри. Очень дорого. Послушайте, у меня есть деньги, чтобы потратить их здесь. Не думаю, что у нас есть что-то для вас. Очевидно, вы пришли не по адресу. Пожалуйста, уйдите. "Тиффани" уделяет внимание углам. Мы же утверждаем, что важен весь интерьер. Ты знал, что Виа Родео - первая новая улица в Беверли Хиллс за последние 75 лет? - Извините, мисс. Я могу вам помочь? - Я иду в свой номер. - У вас есть ключ? - Я забыла эту картонку. - Я живу на верхнем этаже. - Вы здесь гостите? - Я живу с другом. - И кто этот друг? - Он знает меня. - Дэннис. Вы только что отработали ночную смену? - Да, сэр. - Вы знаете эту девушку? Она с мистером Льюисом. Точно. Эдвард Льюис. Спасибо, Дэннис. - Она присоединилась вчера вечером. - Спасибо. Боже, ну что теперь? Что? - Что со всеми сегодня такое? - Всё в порядке. Пройдёмте со мной. - Я иду. - Спасибо. - Как вас зовут, мисс? - А как вам больше нравится? Не играйте со мной, девушка. - Вивиан. - Спасибо. Вивиан. Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир. Однако, мистер Льюис для нас весьма особенный клиент. И мы хотели бы считать наших особых клиентов своими друзьями. Мистер Льюис, будучи нашим клиентом, мог бы зарегистрировать дополнительную гостью, но так как он наш друг, мы закроем на это глаза. Итак, я полагаю, что вы... родственница...? - Да. - Я так и думал. Тогда вы, должно быть, его... - Племянница? - Конечно. Естественно, когда мистер Льюис уедет, я больше не увижу вас в этом отеле. Полагаю, иных родственников у вас здесь нет? Хорошо. Значит мы понимаем друг друга. Я так же призываю вас одеться более подобающим образом. - Это всё. - Нет. Это не всё. Это я и пыталась сделать, купить платье на Родео Драйв, а женщины мне не помогли. У меня достаточно денег и нет платья. Я не прошу вас помочь мне, у меня есть деньги. Понимаете, мне нужно купить платье к ужину, и никто не хочет мне помочь. Да, если вы звоните в полицию... Давайте, звоните в полицию, отлично. Передайте им привет от меня. Отдел женской одежды. Бриджит, пожалуйста. Да, Бриджит, алло, это Барни Томпсон из Реджент Беверли Уил... Да, спасибо. Но я хотел попросить тебя об одной услуге. Я пришлю тебе кое-кого. Её зовут Вивиан. Она наш особый гость. Она племянница нашего весьма особого гостя. А это жемчужина в короне Морза. Промышленная зона, простирающаяся от порта Лонг Бич до Лос-Анджелеса. Операции с недвижимостью безграничны. Большую часть верфей мы просто снесём. - Мы только что получили информацию. - Мы получили информацию по Морзу. Дон, выключи проектор, пожалуйста. Да. Что? Говори. У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота. Контракт с флотом. Просто невероятно. Кажется, ты говорил, что им не светит этот контракт. - Я думал, что он не светит. - Если правда, цена очень возрастёт. - Акции взлетят под небеса. - Да, серьёзно... Может, нам повезло, что получили эту информацию сейчас, сэр. - Мы можем ещё отказаться. - Отказаться? Забудь! Мы потратили на это тысячи человеко-часов! Никто не откажется. - Я думаю он прав. - Не хочу ничего слышать об этом. Джентльмены, успокойтесь! Кого мы знаем из сенатского Одобрительного комитета? - Сенатор Адамс. - Хорошо. Давайте его ------------------------------ Читайте также: - текст Пекло - текст Тропа Аллилуйя - текст Миссис Хендерсон представляет - текст Гробница Лигейи - текст Сад наслаждений |