Можешь оскорблять, сколько хочешь, но она была у тебя в плену, не так ли? Да. С каждым днем она приближалась к Персии. А ты - к своей измене. Или к измене Хану? Главной задачей на тот момент было остаться в живых. Уже не было времени смотреть на чудеса. Я должен был увести их от опасности, пока не кончится еда. Или Когатай воткнет мне в спину нож. Но куда я их вел? Это вся еда, что мы могли принести с лодки. Нам надо было сражаться с пиратами. Или ты хочешь, чтобы мы тут все погибли? В одном из моих первых путешествий я обследовал этот берег. Мы можем отправиться на север к Сиаму. А потом? Через Бирму пробраться в Индию, а потом в Персию. Может, есть причина, по которой ты не захотел сражаться с пиратами? Пираты! Бежим! Бежим! Марко! Я должен убить тебя за это. Но впереди нас ждут еще битвы. Теперь мы не можем вернуться к берегу. Безопаснее будет идти только вперед. Встаем. Встаем. Встаем. Встаем. Встаем. Встаем. И действительно, впереди нас ждали битвы. А также голод и болезни. Сиам. 1291-й год Я от Великого Хана. Примите вы нас или рискнете отказать? От какого Хана? Внука Чингиза, от Кублай Хана. Кублай Хан мертв. Вы этого не знали? И, тем не менее, зоветесь его слугами? Мы уже год путешествуем. А вы уверены? Да, Кублай Хана нет. Кублай Хан мертв. Не может быть. Но это была правда. Я никогда не знал, то ли он меня поблагодарит, то ли воткнет в спину нож. Все эти годы я просыпался, не зная, смогу ли я опять заснуть. Он был моим тюремщиком, а также моим другом. Говорят, он впал в уныние, когда его флотилия безуспешно попыталась вторгнуться в Страну Восходящего Солнца. Значит, он попробовал еще раз. И его опять ждало поражение. Одно из самых больших в истории человечества. Он лишился всей своей флотилии. Тысячи своих лучших солдат. После этого любой принц мог бросить ему вызов. Я слышал, что сейчас правит новый Хан, его сын Темур, но никто в этом не уверен. Никто не может сказать, где лежит его преданность. Сейчас неопределенные дни. Плохое время для путешествий. Мы здесь на несколько дней, пока не обретем силу. После чего отправимся в Персию. В Персию? Говорят, там тоже дела не очень. Это не важно. Мы держим туда путь. А потом вернемся в Китай. Все мы. Педро, отпусти его! Из Персии новости. Персидский хан мертв. Человек, за которого ты должна была выйти замуж, мертв. Ты свободна! Свободна? Твоя судьба опять отдана тебе в руки. Мое обещание вернуться было дано лично Кублаю, но он мертв. И я тоже свободен. Если ты поедешь со мной, тебе не нужно будет возвращаться. Я знаю. И тебе тоже. Изменник Марко Поло! Мы с тобой поклялись Кублаю. Никто так не скорбит по нему, как я, но мне теперь не перед кем держать слово. Я поклялся отвезти принцессу в Персию. Персидский хан тоже мертв! Тогда я отвезу ее обратно в Китай вместе с тобой, или с твоей головой. Ты думаешь, я продам тебе девчонку за какие-то украшения? Она не твоя, чтобы ее продавать. Идиоты! Марко, возьми. Идем. Принцесса Кенсай. Принцесса! Ваш хозяин мертв. Теперь она вам не нужна. Ее отдадут другому принцу королевства. Это новый приказ Хана. Этим вы покажете свое уважение персидскому двору. Мой приказ - отвезти ее туда. Тогда вам придется убить меня. Как пожелаешь. Нет! Подожди, Кенсай! Кенсай! Кенсай! Вернись! Остановите ее! Остановите ее! Могла бы она быть счастливой среди таких, как я, в Венеции? Или ее душа начала страдать, а ее любовь умерла? Все, что я знаю, это то, что ее забрали в Персию, ворота закрылись, и я не знаю, какая у нее была судьба. В первый раз я собирался в путешествие, в которое бы не пошел никогда в жизни. Венеция, Италия, 1303-й год Город построили на болоте. Умно. Путешественник возвращается домой. Любопытство удовлетворено? Нет. Я бы ничего не смог сделать без твоей преданности. Преданность - это маленькая цена за все то, что я увидел в жизни. Церковь прокормит попрошаек. Это дом Поло? Да. ------------------------------ Читайте также: - текст Незабываемые моменты - текст Люди Икс 2 - текст Таинственный остров - текст Вечная Полночь - текст Оттепель |