Несколько британцев, индийцев, бирманцев, сиамцев. А что произошло с ними? Умерли... ...от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены. Другие причины смерти: Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы... ...Саито. Потом, были и такие, кто просто устали от жизни. Клиптон вас осмотрел? Как раз собираюсь. Идите сюда, побреетесь позже. Ладно. Будете жить с офицерами. Мы подберем вам подобающую одежду. Не беспокойтесь обо мне. Я не спешу выписаться с больничного списка. К тому же, это рабочая одежда. Здесь так модно. Офицеры вашей команды занимались физическим трудом? Думаю, можно называть это и так. Я поставил вопрос об этом с этим полковником, как его там. Саито. -Думаю, теперь он все понял. -Правда? Да. Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек. Ну, мне нужно идти. Совещание офицеров назначено на 7. -Передайте мне список ваших просьб. -Да, сэр. Мы сделаем все, что в наших силах. Благодарю вас, сэр. -Что такое? -Неважно. Да, ладно, говорите. Я могу придумать для Саито много разных эпитетов... ...но "разумный" - это что-то новое. Возможно, у полковника Николсона свое особое толкование этого слова. Какие-нибудь еще замечания? -С вашего разрешения, сэр? -Дженнингс. Насчет комитета по побегу. Я говорил с командиром Шерсом... Не будет никакого комитета по побегу. Я не понимаю, сэр. У лейтенанта Дженнингса есть план. Да, да, я уверен, что у Дженнингса есть план, но бежать? Куда? В эти джунгли? Этот Саито прав. Здесь не нужна колючая проволока. Шанс на выживание - один из ста. Я уверен, что командир Шерс, будучи человеком с опытом, поддержит меня. Я бы сказал, что шансы на успешный побег - один против ста. Но могу я добавить еще кое-что? Пожалуйста. Шансы на выживание в этом лагере - еще хуже. Вы видели кладбище. Это ваши реальные шансы. Отказаться от надежды на побег... ...перестать думать об этом - это значит признать смертный приговор. Почему вы не пытались бежать, командир? Я выжидал. Ждал подходящего момента, подходящих спутников. Я понимаю ваши чувства. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег. Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект... ...о котором вы не знаете. В Сингапуре наше командование приказало нам сдаться. Приказало, заметьте. Следовательно, в нашей ситуации побег - нарушение военного закона. Интересная мысль, сэр. Простите, сэр, я не совсем вас понимаю. Вы собираетесь придерживаться буквы закона любой ценой? Без закона, командир, нет цивилизации. Я как раз об этом и говорю. Здесь нет цивилизации. Значит, у нас есть возможность ее ввести. Предлагаю отказаться от обсуждения побега. Есть что-нибудь еще? Думаю, программа ясна всем. Я хочу, чтобы все шло без эксцессов, начиная с завтрашнего утра. И помните следующее: Наши люди всегда должны чувствовать, что ими по-прежнему командуем мы... ...а не японцы. Пока в них будет жива эта мысль, они будут солдатами, а не рабами. Вы согласны со мной в этом, командир? Я надеюсь, что они смогут остаться солдатами, полковник. Что касается меня, то я - всего лишь раб. Живой раб. Странная птица. Даже для амери-- Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга. Отрезан от своего отряда. Пусть это послужит уроком для всех нас. Английские пленные! Заметьте, я не говорю "английские солдаты". С того момента, когда вы сдались в плен, вы перестали быть солдатами. Вы закончите мост к двенадцатому мая. Вы будете работать под руководством японского инженера. Времени мало. Работать будут все. Ваши офицеры будут работать вместе с вами. Так будет справедливо... ...поскольку именно они предали вас, сдавшись в плен. Ваш позор - это их бесчестие. Именно они сказали вам... ...что лучше жить, как кули, чем умереть, как герои. Именно они привели вас сюда, не я. Следовательно, они присоединятся к вам в полезном труде. Это все. Пленные офицеры, берите ваши инструменты. Брэдли, вернитесь ------------------------------ Читайте также: - текст Голливудская мечта - текст Незадачливый антиквар - текст Моя любовь - текст 12 друзей Оушена - текст Солдаты Буффало |