терзает меня. Как вы думаете, у женщин есть душа? Вот тебе, дорогая, свадебный подарок. Для тебя, моего дикого птенчика. О, Адам, как мило с твоей стороны. Положь енто себе на живот, и родятся у тебя четверо детей. Так и будет, вот увидишь. Я должна вас поблагодарить, мисс Пост. Доктор Мягкельс пригласил меня провести время в его частной клинике, в Лондоне. Говорит, я могу там остаться на полгода, говорить с ним, играть с ним в шахматы, если заблагорассудится. Все дело в моей энергии, вместо того, чтобы выходить наружу, она копится внутри. Он хочет вытащить ее наружу. Бабуля?! - И точно она! - И нарядилась как на праздник! Это ж супротив природы. - Вы только поглядите на нее! - Вот это да, Бабуля. Она, должно быть, увидела что-то гадкое в сарае! Приветствую всех на Неуютной ферме! - Старгаддеры всегда были на Неуютной ферме! - Да! Но свадеб мы не праздновали уже давно. Должна сказать, свадьба Эльфины вышла не так, как я себе представляла, но я еще ни разу не видела ее столь прелестной и счастливой. Так вот... Так вот я дарю ей свое благословление. Моя внучатая племянница сказала мне одну умную вещь. Как хорошо в этом мире... Как ты там говорила, дорогуша? Как хорошо в этом мире живется прекрасной, счастливой, разумной старой леди, благословенной крепким здоровьем и железной волей. - Джейн Остен. Джейн Остен. - Да! Я решила принять ее совет, и через несколько мгновений отбываю в Париж! Париж?! Прощайте, дорогая. - Благослови вас Господь, мама. - Благодарю. Спасибо большое. Запомните, по приезде в Ниццу узнайте, где находится отель "Маримар". Узнаю, деточка. Я буду делать все так, как ты и советовала. Я не стану сидеть на диетах, выщипывать брови, и волочиться за юнцами, моложе 25-ти. Тетушка Ада, пока вы не уехали, откройте мне одну вещь. Что такого плохого Эймос сделал моему отцу? И какие такие права у меня есть? - Ну... Да, дорогая. - Тетушка Ада, Адам хочет вместе с нами ехать в Откутюр Холл, чтобы там присматривать за коровами. Вы не против? А кто же будет заботиться об Образине, Замухрышке, Слабоумной и Лентяйке? Ты же не покинешь их, Адам? Ни за что, мэм, я их с собой возьму. В "Откучер" Холле места на всех сполна хватит. Ладно, если хочешь забирать, бери. Да благословит вас Господь, вы такая добрая. И вы, дитя Роберта Поста, благословенны будьте. Вы прогнали проклятие с Неуютной фермы. - За тетушку Аду! Гип-гип... - Ура! - Гип-гип. - Ура! - Гип-гип. - Ура! "Стояло чудесное время самого чудесного дня в году." "Белоснежные цветы с шелковистыми..." "и атласными листьями..." "ослепительно сверкали на фоне лазурного неба." "Легкий туман, подобно теням, проникал..." "украдкой." "Птицы в царстве сна завели свою сонную песню." "Золотистая сфера..." "Золотистая сфера..." "Золотистая сфера..." О, Чарльз, у вас божественные зубы! Полно вам! Похлопай-ка! - Значит, навсегда? - Да, навсегда. - Моя дорогая, ваша миссия выполнена? - Да, Чарльз. - Я со всем справилась. - Какой ум! А как же ваша книга? Сказать по правде, не думаю, что из меня выйдет хорошая писательница. Знаете, я никогда не одобрял вашей манеры вмешиваться в жизни чужих людей. - Значит, вы не позволите мне вмешаться в вашу? - Что вы! Конечно же, позволю. Если честно, я очень надеюсь, что вы в нее вмешаетесь. - Чарльз, я люблю вас! - Что? Я люблю вас! До свидания! Флора! ------------------------------ Читайте также: - текст Кража - текст Мой мальчик - текст Байрон - текст Помутнение - текст Запятнанная репутация |