Ваши. Джерри - мои друг, был убит, когда Вы говорили с Райдером. Так, может, вам следует задать этот вопрос себе, а не мне? - Я в этом никак не замешан. - Я этого не говорил. - Да но... - Просто вы, мистер Гарбер, темная лошадка. - Темная лошадка? - Вот именно. И на кону жизни людей. - Я это понимаю. - Так что, пожалуйста, извините, что я пытаюсь узнать Вас поближе, ладно? Если это поможет - пожалуйста. Итак, имея это в виду, Вы готовы дать согласие на обыск вашего дома? Минут через 40 я получу ордер. Да что же это... Да, конечно. Есть. - Уолтер Гарбер в газете засветился! - Обвинён во взяточничестве. Охренеть! Ты глянь. Уолтер Гарбер обвиняется в получении взятки. Он денежки на этом хапнул. Да. Обалдеть! Второй, говорит Стейли. Доложите обстановку. Мы на позиции. Не стрелять без приказа. Пелхэм 123, слышите меня? Да, чётко, ясно. Я на связи. Хорошо. Итак, мэр согласился заплатить. Город собирает деньги. Отлично! Но у вас всего 28 минут. Советую поторопиться. Всё будет вовремя. Так тебя, значит, зовут Уолтер? - Извини? - Твоё имя - Уолтер? - Да, верно. - Хорошо. А что ты делаешь за диспетчерским пультом? Ты ведь в транспортной службе большая шишка? Я работаю в метрополитене и сегодня дежурю в диспетчерской и мне не повезло. Оу, я думал, ты не веришь в удачу. Я сказал, что не верю в судьбу. А во взятки за контракты на новые поезда? Слушай, я... С какой стати мы это обсуждаем? - Я должен знать, с кем имею дело! - Ты должен знать? Да, я хочу знать, с кем имею дело. Ты что, паршивая овца? Я тебе кое-что объясню. Быть обвиненным в чем-то - это одно, а быть виновным - это совершенно другое. Да, я согласен с тобой, но... Ты уж просвети меня. Расскажи мне... Все по порядку Всю историю о взятке. Валяй! Ладно. Я начинал в ремонтной службе. Ремонт платформы ремонт путей, дежурный, эээ... кондуктор. Кондуктор? Правда? Да, а потом машинист. И сколько ты им отпахал? Я водил поезда 6 лет. Потом попал в диспетчерскую: помощник диспетчера, диспетчер, и наконец... Да. Замначальника отдела транспортной службы, или вроде того, верно? Верно. И в мои обязанности входило... ездить по заводам, производящим поезда метро, и обсуждать контракты на закупку поездов. Так ты и получил взятку, да? Пропихнул японские поезда в ущерб канадским? Нет, я не получал взятку. Меня обвинили в получении взятки. Но моя вина еще не доказана. Просто нет решения, следствие еще идет. Да пойми ты, у них нет доказательств и мне плевать, что они решат. Да пусть решают, что хотят, я ни при чем. Но тебя сняли с должности? Меня временно отстранили до окончания следствия. И сейчас они над тобой издеваются, верно? Вот ублюдки! Я знаю, как всё устроено. Всё совсем не так, как кажется, но ты... должен быть кристально честен со мной, приятель! Я не понимаю, о чём ты? Как ты это сделал? Никак. Я не виновен. Ах, не виновен! Ты говоришь с католиком, приятель. Невиновность мы с тобой уже обсуждали. Помнишь? Я через всё это прошёл, так что выкладывай, как ты это сделал? Я этого не делал. Ну всё, достал, мать твою! Парень! Ты! Я? Нет, нет, нет, ты. Встать! Сюда, мать твою! Ты его безумно разозлил, парень. Гарбер, знаешь, на что я смотрю? Что у меня перед глазами? - Нет, не знаю. - Где кончается ствол моего пистолета? Как тебя зовут? - Джордж. Все зовут меня Джео. - Джордж. Друзья его зовут Джео. На нем прикид в стиле 80-х. Ему идет, но в гроб в таком не кладут. Слушай, Райдер, успокойся, ведь срок еще не вышел. Да пошёл ты со своими сроками! Ты должен сказать мне правду! - Какую правду? - А всё-таки, ты брал взятку? Нет, я не брал взятку! У тебя есть пять секунд, чтобы спасти парню жизнь. Я ничего подобного не делал! - Пять! Подожди секунду... - Четыре. Три. - Подожди ты! Две! Скажите, как всё было, пожалуйста! Ну хорошо, ладно! ------------------------------ Читайте также: - текст Ас из асов - текст Ночной Ванган - текст Старый Парень - текст Огонь в небе - текст Живи и Дай Умереть |