Вашего зятя! А кого же ещё? Боже, всё равно что с китайским болванчиком разговаривать. - Я така дура, милый. - Боже мой! Ничего страшного, - чуточку голубых шуточек. Ну, хватит, хватит, хватит! А теперь... ...иди назад в 201-й. Подожди-ка. - Это ещё не всё. Когда придешь туда... ...свистни вот так: Я мчусь в твою комнату, ныряю под кровать... ...и дело сделано, усёк? - Проконтролирую. - Пора. - Только я не умею свистеть. Проклятие, ты вообще никак не умеешь свистеть? Я думал, любой хрен свистеть умеет. Только мелодию "Stormy weather." Я вот Вам что скажу, мистер... - Веспуччи. Кармине Веспуччи. - Кармине Веспу... только не называйте меня по имени. Нас могут услышать. - Мне нужно кодовое имя. - Эвелина. Нет, Эвелина мне не нравится. Оно звучит как-то... ...женственно. А Банни? Банни сойдет. Банни, Вы залезаете под вот эту самую кровать. Учитывая, что я не умею свистеть,... ...Вы не сможете примчаться в 201-й номер. Слушай-ка, а ты, оказывается, не такой уж и тупой, Брик. Я скажу тебе... Скажу тебе одну вещь, раз папы уже нет... Папа! Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес. - На него претендует Ваш зять? - Дожен бы войти в долю. - И что Вы собираетесь сделать? - Убить его. О, боже. Ты знаешь, что означает delitto di passione , Брик? Это значит "Преступление на почве страсти". Разъяренный брат... ...ловит толстого, лысого мужа своей дорогой сестры,... ...когда тот предается неестественному акту с одним из здешних фруктов! Ни один из судов не признает меня виновным. 20 лет я ждал этой ночи, Брик. Ты видишь перед собой человека, одержимого великими и ужасными страстями. - Да, это заметно, Банни. - В чем дело? Вот что мы сделаем дальше. Полезайте под кровать. - Давайте. Залезайте под кровать. Я оставляю дверь открытой, чтобы Вы увидели, когда он подойдет. Поехали. Я здесь, над Вами. - И тишина. Ни слова. - Правильно. Сегодня в нашем маленьком кинотеатре состоится... ...двойной сеанс: "Всё о Еве" и "Звезда родилась" А вы знаете какие-нибудь хорошие истории? - Вообще-то, знаю, сэр. - В другой раз. Должно быть, это он. Придержи лошадей, жеребец. Дверь открыта. Что-то симпатичное увидели, приятель? Вы смеетесь над мной. Ложная тревога, м-р Веспуччи. - А где Ваш друг? - Он под кроватью. Почему бы и нет? А он там один? А я-то всегда удивлялся, чем же могут заниматься вместе двое натуралов? Ну, теперь-то я знаю, и уж лучше быть геем в такой ситуации. Ах, да, как там Ваш шурин, этот маньяк? - Он как раз спускается в холл. - Что? - И у него с собой пистолет. - Что? Это он за Вами, м-р Веспуччи. Раньше Вы не упоминали о пистолете. Это он. - Мне страшно! - Это вам-то страшно? Подвинься! - Тут нет места. - Я протиснусь. - Я первый сюда спрятался. - Но это мой шурин. - А это моя задница. Спроси, кто там. - Ты куда? - Это не он! - А кто это? - Это опять этот трансвестит. Что ты несешь? Вау! Здравствуйте! - Кто там? - Я знаю, что ты там, чико. - Слушай-ка... Без разговоров. Ни слова. Скажешь хоть слово, - и Гуги за свою задницу не отвечает. И никакие правила для неё не писаны, раз так. Ты знаешь, почему ты не любишь женщин? Потому что ты ни разу не пробовал их, - и вся причина. Может быть, попробуешь, - и сам всё поймешь? Тебе попалась неправильная женщина. Забудь её. И доверься мне, чико. Это не больно. Это приятно. Ты просто приляжешь, а Гуги уж покажет тебе, что значит приятно. - Слушайте, я мог бы выручить Вас... - Ладно-ладно... Думай... ...о тропической ночи. Думай... ...о шлюпке. О какой ещё шлюшке? Над морем сияет луна. И издалека, из-за волн, ты слышишь музыку. Не поможет, г-н Гуги. - Господин Гуги?! - Это бесполезно. Господин Гуги?! Ты думал, я трансвестит? Тебе не повезло, чико. А ты хочешь сказать, что ты - натуральная мисс? Это всё натуральное. Ого, они как живые. Надеюсь, мне тоже ------------------------------ Читайте также: - текст Шалако - текст Бладрейн 2: Освобождение - текст Зови меня просто Аксель - текст О смерти, о любви - текст Код да Винчи |