перехватили сообщение, которое ты пыталась отослать. Пятнадцать лет? Я буду старухой, когда я выйду, я уже буду старухой. Что с нами станет? А где ты будешь? Я думал о том же самом. У меня никогда не было страха перед смертью, но, так или иначе, это весьма не приятно. Пятнадцать лет! Я бы не ждала тебя так долго. Проку не было бы, если б я это сделал. Они вышлют тебя, как только представится случай. Когда они собираются арестовать меня? Я не знаю. Возможно, после последнего танца. Это примерно в два, в три часа. Пять часов. Ещё долго. Хочешь сделать перерыв? Думаешь, что есть шанс? Возможно только двое из тех людей из ФБР. Один вероятно там, а другой сзади. Женская уборная находится на восточной стороне, можно попробовать через окно. Это бесполезно. Я не смогла выйти, везде охрана. Откуда ты знаешь? Я пробовала ночью, пока все спали. Как ты смогла пройти мимо фэбээровцев, они же наш дом фактически окружили? У меня много опыта в таких делах. И единственный путь выбраться отсюда это надо иметь пропуск. Я думаю проще. И что это? Я могу вывезти тебя на самолёте. Ты сумасшедший. Я и так доставила тебе массу неприятностей. Я меньше всего об этом переживаю. Почему? Если мы уйдём прямо сейчас, то окажемся в Сибири прежде, чем этот танец закончится. Сибирь? Ладно, пойдём допивать. Впервые за долгое время заказывают французский 75. Он ничего, если нравится чтобы сразу било по мозгам. Один - на дорожку. Ты серьёзно? Что мне ещё остаётся? Я не думаю, что был бы счастлив без тебя. В России есть что-нибудь подобное? У нас есть шампанское, насчёт джина не знаю. Я могу сделать с водкой. Ну и как? Хорошо? 956_2 Очень даже, если не принимать во внимание русского перегара. Что? Сшибает с ног на расстоянии 15 футов. Где ты была? Мне пришлось вернуться домой. Домой? Зачем? Я не собираюсь возвращаться в Россию без своей ночной рубашки? О! И так, он ушёл. Счастливого пути. Аминь. Что это, сержант? О, сэр. Я волнуюсь по поводу этого F-94. Это 4-7-9. Он взлетел около получаса назад. Полковник Шэннон? Что с ним? Похоже, что он летит не на Палмер Филд, а в Сибирь. Сибирь? 4-7-9. Это станция слежения. Как слышите полковник Шэннон, 479. Это полковник Шэннон. 4-7-9. Слушаю, Фредди. Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте? Согласно нашему радару, вы летите на запад, через Берингово море. Да, я знаю, куда иду. Пока, Фредди. Он говорит, знает куда идёт. Анна, ты это слышала? В этом молоке ничего не видно. Я удивлена, что мы ушли так далеко прежде, чем они опомнились. Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой. Они не смогут нас догнать. Я больше боюсь наших самолётов. Почему? Лучше спустись пониже и скорость сбрось. Зачем? На этой высоте нас засекут радары менее чем через пять минут. Ты о чём? Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать. Они не будут стрелять, если я выпущу шасси. Они будут. Хорошо, я спущусь пониже. У меня есть свои. Что я говорю? Отказываюсь от американской сигареты. Почему вы позволили ему уничтожить самолёт? Если бы не наши истребители и зенитки... Почему вы не убили его? Он сказал, что пришёл сюда не для того, чтобы начать войну. Война? Какая война? Идиотизм. Почему вы не стреляли в Шэннона? У меня не было оружия. Ерунда. Вас учили убивать без оружия. Я думала об этом. Тогда, почему вы не сделали этого? Я не смогла решить, что сейчас является наиболее ценным для нас... самолёт или мой муж. Поэтому вы решили в его пользу? Нет. Просто он один из лучших лётчиков в Соединённых Штатах. Вы этого не знали? А вы - один из лучших в этой стране, и я не могу поверить, что американцы получили много информации от вас. Конечно, нет. Но это совсем другое. Почему? Он, влюблён в меня. Он сделает для меня всё, что я захочу. Вы полагаете, что он полностью под вашим контролем? Разве я не доказала это? Василий, я рада видеть вас снова. Это мой муж, ------------------------------ Читайте также: - текст Как жениться и остаться холостым - текст Азуми - текст Ночной Дозор - текст Миллионер из трущоб - текст Корабельные Новости |