то, что произошло с Джеком, ужасно, но ты должна жить! Ты должна жить, иначе они действительно победят. Это мне все твердят. Вы делали это с Джеком? - Делали? - Нет. Но вы целовались? - Хоть это вы делали? - Нет. - Значит, и с другим вы это не делали? - С кем? Ты знаешь. С лейтенантом Николасом МакГрейдом. Нет, не делала. Но вы целовались? А тебе-то что, это не твоё дело. Значит, ответ "да". Думаю, вы с ним должны это сделать. Вот представь. Ты всё терпишь, храня себя для определённого парня. Затем бац! И с ним беда. Или с тобой. И вам больше никогда этим не заняться. Никогда. Это я и называю трагедией. А к тебе это, значит, неприменимо? Это было рядом. Может, пойдём в убежище? Теперь уже поздновато. Выключи свет. В любом случае, если это имеет значение... Разрешите. Разрешите, разрешите. Слава Богу, ты цела. Я слышал, твой дом разбомбили. Лицо выглядит неважно. Но с ним ничего не будет. Я не чувствую ног. Славная девочка. Хорошо, что ты пришёл. Я скажу этому Коулу, чтобы срочно тащил сюда свою задницу. Ты слышал о Джеке? Да. Я хотел прийти к тебе, но не был уверен, что ты этого хочешь. Я не знаю, что произошло. Из того, что мы смогли узнать, он был убит при попытке к бегству. Как себя чувствуешь? Я уже и сама не знаю. Прости. Он был смелым. Он был добрым. Я не хотел, чтобы всё так обернулось. Я знаю. Прости. Лиззи. Не знаю, я не могу. Я понимаю. Понимаю. Ты знаешь, где меня найти. Спасибо. Мы ведь увидимся через какое-то время? Дружба? Хорошо. Моральный дух падает. Мы должны вытаскивать больше людей. И поэтому "крысиные тропы" нужно как следует оборудовать и обезопасить. Да. Конечно. Я хочу забросить тебя сюда. Там наш человек, Агостини. Он будеттвоими глазами и ушами. Будешь обеспечивать эти маршруты во Францию. Это даст нам множество новых вариантов. Как насчёт моей работы здесь? Отправьте Коула. Нет. Он и дня не протянет. Нет, боюсь, эта задача для тебя. Ты привёл свои дела в порядок? - Сэр. - Хорошо. Это поднимет всем дух. Да, и ещё. Тебе уже недолго быть здесь единственным звёздным беглецом. Да? Человек из Колдица. Похоже, они наконец нашли путь домой. Капитан Сойер, я полагаю. Джимми Фордем, добро пожаловать в "ЭМ-АЙ-9". - Хорошо быть дома? - Странно. - Ну и отлично. Говорят, вы художник? - Был им. Я уверен, вы снова научитесь: ездить на велосипеде, рисовать. Могу я познакомить вас с другим беглецом? МакГрейд, Биберах. МакГрейда ждут подвиги, так что вы займёте его место, пока мы будем вас опрашивать. Он вам всё покажет. - Сэр? - А, Эллуэйз, одну минуту. Да. Давайте, я вам покажу. Веннинг! Веннинг! Я здесь. - Роуз! - Да, я здесь! - Роуз! - Уже идёт. Спокойно. - Уиллис! - Я. Большое спасибо. Барнс! - Это отЛиззи? - От незнакомки. А у тебя? Рождество наступило совсем рано. Ладно, пошли в казарму. Что это? - Что у тебя? - Пластинки. Хорошие? Бобы! Боже. Здесь и так вонища стоит. Хотя это лучше, чем то, что нам здесь дают. Всё лучше, чем полковые песни, которыми пичкает нас Уиллис. Без обид, старина. Никаких. А у меня орехи. Вот ведь кусок бесполезного хлама! Может, эта получше? Это карта. Так кто это тебе прислал, говоришь? Мисс Планшет. Ты знаешь мисс Планшет? Как я думаю, это британское изобретение. Но ведь с британцами всегда так? Ты изобретаешь, но разработкой для тебя занимаются другие люди. - Мисс Планшет! - Аллилуйя. - Парни, кажется, это шифр. - Только давайте без ликований. Проверьте всё остальное. Все имена. Это ключ. Умно придумано! Пойду ещё посмотрю. Там явно что-то есть. Надеюсь, я её не разбалансировал. Бог мой, погляди. Что это? - Это телескоп. - Телескоп? - Что ты ещё нашёл? - Ничего. Это были только пластинки. Я здесь, всё хорошо, всё закончилось. А с последнего ряда видно лучше. - Чудесный фильм. - Я ведь не храпел? Проводить тебя? - Добрый вечер. - Добрый вечер, мисс Картер. Сэр. Добрый вечер. Спокойной ночи. Ради бога, Лиззи, дай ------------------------------ Читайте также: - текст Из дальних странствий возвратясь - текст Рим - текст Музей восковых фигур - текст Дьявольски безумен - текст Смертельное падение |