Бэрриса? Судя по тому, что он тут проигрывал-- Вернее, по тому, что мы слышали. Я бы сказал, что это вполне настоящее. Это фальшивка. Бессмыслица. Сделано на домашнем компьютере. Наверное, вы правы. Это мои медицинские анализы? Да. Что там написано? Что ты - полный псих. Полный? Что у тебя работают, может быть, всего две извилины. Все остальное - всего лишь... ...короткие замыкания и искры. Две? Слушай, когда ты получишь зарплату... ...на этот раз почувствуешь существенную разницу. Мне дадут надбавку за то, что--? За то, что случилось со мной на службе? Нет. Прочитай штрафной кодекс. ''Офицер, добровольно ставший наркоманом и не сообщивший об этом... ...наказывается... ...штрафом и / или шестью месяцами заключения.'' Скорее всего, тебя только оштрафуют. Добровольно? Никто не колол тебе наркотики под дулом пистолета. Никто тебе ничего в суп не подсыпал. Ты сознательно и добровольно принял сильный наркотик... ...разрушающий мозг и способность ориентироваться. Я должен был. Ты мог бы притвориться. Большинству офицеров это удается. И, судя по количеству, которое ты принимаешь.... Господи, Фрэд. Я.... Знаешь, что бы я сделал на твоем месте? Когда ты выйдешь из ''Нового пути'' и будешь знать, что все позади-- Может быть, это никогда не будет позади. Хочешь сигарету? Я бросаю. И с этим тоже. Вообще, со всем бросаю. В том числе и с шоколадом. Да. И.... Как я говорю моим детям.... У меня тоже двое детей. Две девочки. Маленькие такие. Я тебе не верю. У тебя не должно быть детей. Может быть, нет. Слушай, куда ты хочешь пойти? Может быть, к Донне Хоуторн? Судя по информации, которую ты насобирал, вы довольно близки. Да, мы близки. Откуда вы знаете? Метод исключения. Я знаю, кто из них не ты... ...и мы говорим об очень маленькой группе людей... ...которая, мы надеялись, приведет нас выше. Может быть, и Бэррис приведет. Я уже давно смекнул, что ты - Арктор. Кто я? Я - Боб Арктор? Алло, дайте мне номер Донны Хоуторн... ...или просто соедините меня с ней, когда найдете ее. Спасибо. Ты на очень плохом пути, друг мой. Может быть, Джим Бэррис тебя отравил. На самом деле нас интересует Бэррис, а не ты. Вся слежка за домом была для того, чтобы наблюдать за ним. Мы надеялись заманить его сюда, и нам это удалось. Он связался с очень опасными людьми. Тогда кто же я? Ну, нам нужно было добраться до Бэрриса, чтобы его повязать. Мы устроили так... ...чтобы он все больше и больше подозревал... ...что ты - тайный агент полиции... ...старающийся взять его или использовать-- Тогда он сделал то, что бы на его месте сделал и ты, и любой другой. Привет, Донна. Привет, это друг Боба Арктора. Да. Слушай, у него-- Ему плохо. Да, очень плохо. Я подумал, может, ты окажешь услугу. Ты просто прелесть. Я думаю, он это очень оценит. Отлично. Спасибо. Хорошие новости. Донна Хоуторн сказала, что приедет за тобой через пять минут. Вы - ублюдки. Ты - хороший человек, Боб. С тобой нехорошо поступили. Это нечестно, но так надо. Ты только-- Ты должен-- Ты должен переждать, пройти через это. И однажды... ...через много лет... ...ты будешь видеть так же, как раньше. Ты начнешь различать вещи... ...тебе откроется жизнь... ...в другом качестве... ...и она поведет тебя. ОЗДОРОВИТЕЛЬНыЙ ЦЕНТР НОВыЙ ПУТЬ - Препарат D? - Да. Сожрал его мозги. Еще один неудачник. Побеждать всегда легко. Каждый может победить. Прощай. Живые и неживые вещи меняются свойствами. Заряд неживых вещей сильнее заряда живых вещей. Живые не должны служить потребностям мертвых. Но мертвые, если это возможно... ...должны служить потребностям живых. Привет. У меня хорошие новости. Думаю, я смог устроить, чтобы тебя перевели на одну из наших ферм. - Можно, я буду работать с животными? - Думаю, какое-то время ты будешь... ...работать с растениями. На воздухе, где можешь копаться в земле. - Я бы хотел работать с чем-то живым. - Земля тоже живая. Земля все еще живет. ------------------------------ Читайте также: - текст Проклятый путь - текст Шестой элемент - текст Си Джей 7 - текст Класс 99 - текст Уизнейл и Я |