чтобы они не упали вниз, ослепленные солнцем. Мы поднимаемся вверх. Я чувствую ветер! И весь наш мир превратился в крошечный муравейник! - Становится гораздо теплее, правда? - Потому что мы летим в сторону солнца! Я, великий Боремео, повелеваю снять проклятие с прекрасной сеньоры Дульсинеи Тобосской! Когда я смогу увидеть её? Когда завершатся твои странствия, и ты выполнишь свой долг. А что меня ждет впереди? Тебе предстоит принять самый дерзкий из вызовов и одержать величайшую победу. Они палят прямо в нас! Вот потеха! Итак. Вы освободили свою даму. Мы рады вашему счастью. А тебя мы должны наградить. Сеньор губернатор! - Ключи от острова Эсперанца. - Послушайте, мой друг. А вы уверены, что это остров? Вокруг нет никакого моря. Наш остров такой огромный, что до моря очень далеко. Огромный? И жалованье будет большим. При всей своей скромности, я принимаю ваш остров. Большое вам спасибо! Письмо от её величества герцогини Бораторио для сеньоры Тересы Панса, жены Дона Санчо, оруженосца благородного рыцаря Дон Кихота Ламанческого. Мама! К нам приехал какой-то человек! Вы сеньора Тереса Панса? Да, я Тереса Панса. Моя госпожа написала вам следующее. Зачитываю. - ''Ум и честность вашего супруга...'' - Ум и честность? ''...убедили моего мужа, сеньора герцога, пожаловать Дону Санчо губернаторство над островом.'' Он всегда говорил, что получит остров. Итак, примите мои поздравления, сеньора Тереса, вы жена губернатора. - Теперь я настоящая сеньора? - Да, моя госпожа. Конечно, сеньора. Очень хорошо, слуга. Не буду тебя больше задерживать, можешь ехать. Да. И передай от меня привет моей подруге герцогине. Оставьте нас! Почему сеньора Дульсинея не приезжает сюда, чтобы стать свидетельницей моей героической верности. По какой причине я пробуждаю любовь в созданиях столь юных и прекрасных? Они вьются вокруг вас, великий рыцарь, словно пчелки, летящие к нектару. Почему они жаждут моё тело? Мы с вами, сеньор Дон Кихот, от рождения получили в дар удивительную физическую красоту. При виде нас все безнадежно влюбляются. Это не наша вина. Мы просто ничего не можем поделать. Так что постарайтесь перестать этого стыдиться. Я постараюсь. Никаких фруктов! Убрать их немедленно, пока не расстроился желудок. - А кто вы такой? - Ваш личный лекарь, сеньор. Я буду следить за вашим здоровьем. Фрукты слишком холодные и влажные. Баранья нога. Убрать! Она хорошо пахла! Блюдо слишком острое и горячее. Жареная куропатка. Жаркое из кролика. Слишком много шерсти, нездоровая пища и слишком опасная. Унесите её! - А вот, у меня приготовлено для вас. - Что? Волшебное снадобье. - Истинный эликсир жизни. - Виноградный бренди? Вода! Угощайтесь. Выпейте, сеньор губернатор. Ваша кожа очистится, ваши волосы отрастут, а мозг прояснится. Угощаться водой?! Отведите меня в спальные покои! После такого ужина я упаду в голодный обморок! Сеньор губернатор, проснитесь! Сигнал тревоги! С материка высадился неприятель! Он хочет захватить ваш остров! Герцог вверяет командование войсками беспримерной храбрости нашего губернатора. - Возьмите в руки меч и ведите нас к победе! - Мы ждем ваших приказаний! К оружию! Вооружите его! Я не вижу, я ничего не вижу. Сеньор! Санчо! Что ты здесь делаешь? Не знаю, почему, но я соскучился по вам. Должно быть, я настолько привык к вашему обществу и к волшебным приключениям, что просто не могу жить без вас. Дружище Санчо! В добавок ко всему, мне так надоел этот остров. - А как же губернаторство? - Мне всё опостылело. Они хотели заморить меня голодом, они хотели, чтобы я вел их в бой. Никакого жалованья я не получил. Хочу вам сказать, что губернатор острова - никудышная профессия! Твоя правда, Санчо. И я устал от мягких перин, елейных речей, придворных дам, влюбленных в меня, и пиров, которые не утоляют моей жажды приключений. Неужели сигнал трубы? Вызов! Пусть знают все в этом замке, что рыцарь Белой Луны бросает ------------------------------ Читайте также: - текст Реквием по Мечте - текст Белый шум 2: Сияние - текст Большая игра - текст Хамелеон - текст Мёртвые пташки |