Это мистер Кейс. - Здравствуйте. - Добрый день. - Моя дочь Линда. - Здравствуйте. - Мой сын Эдвард. - Добрый день. - Добрый день. Итак, Нед, сделай с сёстрами необходимые телефонные звонки... ...а я займу мистера Кейса. - Мы вернёмся через несколько минут. Что бы мы делали без телефона? Мне кажется, у тебя были какие-то дела, Линда? У меня, папа? Что-то не припоминаю. Похоже, этой зимой нам, наконец, удастся отдохнуть от снега. - Я люблю снег, ездил в Лейк-Плесид. - Лейк-Плесид? - Моя дочь Джулия только что оттуда. - Да, я знаю. - Ваш бизнес в Нью-Йорке? - Да, служу в фирме "Слоун и Хобсон". Отличная фирма. Вы и родились тут? Нет, родился я в Балтиморе. 6-го июля 1908 года, мне 30 лет. Балтимор? У меня было много друзей в Балтиморе. Дайте подумать. Семья Уайтс. Клэренс Уайтс. Может быть, вы с ними знакомы? - Боюсь, что нет. - Нет? - Ещё там живут Арчеры-Фуллеры. - Боюсь, и их я не знаю. Так, кто ещё? Полковник Эванс? Я имею в виду Филиппа Эванса. Нет. Я не был дома много лет, да и вряд ли мог знать их. Видите ли, мой отец имел бакалею в Балтиморе. - Правда? - Да. Но он так и не наладил дела. После его смерти остались долги, и мама много работала. Я тогда был ребёнком и помочь ей с этим не мог. - Она умерла перед моим 16-летием. - Да-да, как печально. Да, печально. У меня не было связей, кроме дяди... ...кровельщика из Уилмингтона. Дела у него шли неважно: он любил выпить. - И сейчас всё так же. - У нас тоже есть похожий дядюшка. Мама хотела, чтобы я учился в хорошем колледже, и я поступил в Гарвард. Но пришлось много работать: в прачечной, на винзаводе, автозаводе. - Как-то я всё лето водил мусоровоз. - Достойно восхищения. Просто мне могли предложить лишь эту работу. И так я учился тому, что не давали в Гарварде. Что-то ещё, сэр? Простите? Думаю, что да. Хотите ещё что-то узнать? Ну, отчего же, ведь это... Что скажете, мистер Ситон? - О чём? - О Джулии, о нашей мечте пожениться. Всё это так неожиданно, мистер Кейс. - Я и не знаю, что вам сказать. - Слово "да" будет кстати. Не сомневаюсь. Тем не менее, боюсь, мы должны подойти к этому делу с осторожностью. Речь о времени. Джулия хочет, чтобы мы женились 10 января, я тоже. Посмотрим. - Можно узнать, каким именно образом? - Мистер Кейс... ...я же вас совсем не знаю. - Я готов общаться. Может, завтра? - Завтра у меня ряд встреч. Во вторник? Давайте в пятницу в час, в банкирском клубе. Извините, но в пятницу я еду в Бостон по делам. Может, всё-таки завтра? Я должен подумать, удастся ли мне перенести завтрашние встречи. О, Джулия, уже пора обедать, не так ли? Тем не менее, надеюсь, мистер Слоун и мистер Хобсон замолвят за меня слово. Я человек приличный и люблю вашу дочь, что легко понять. Похоже, и я ей нравлюсь. Больше добавить нечего, кроме того... ...что скорее всего мы будем счастливы. - Согласна! - Папа, будь ангелом. - Такой вопрос не решают второпях. - Но я... Ты выйдешь замуж, когда я решу, и в день, который назначу. - Но мы хотели 10-го. - Исключено. - Но, папа... - Да, Генри? - Обед подан. - Мистер Ситон, я... Обед подан, мистер Чейз. У вас весьма интересный галстук. Спасибо. Я уже многие годы заказываю галстуки у одного портного. А цветовой мотив вашего галстука мне кажется знакомым. Весьма вероятно, сэр, ведь это ваш галстук. Нед одолжил мне его на удачу. - Папа. - Входи, Джулия. - Я принесла горячий шоколад. - Спасибо. Я видела, мистер Хобсон ушёл. Хорошо поговорили? Да, вполне. Папа... ...что ты решил? Замужество - ответственный шаг для девушки. - Мама вышла за тебя совсем молодой. - Но она и её семья... ...ничем не рисковали, не только в финансовом смысле, но и в духовном. - Джонни будет устроен материально. - Не сомневаюсь. - Хобсон уверяет, что он талантлив. - Я знала, папа! Значит, всё хорошо? - Ты видишь эту сигару? - Да, папа. Эту марку сигар я курю уже 35 лет. Их курил и твой дедушка. Я отлично знаю этот вкус, так ------------------------------ Читайте также: - текст Поддержите своего стрелка - текст Ниндзя-убийца - текст Люди Икс 2 - текст Парк Юрского периода 2: Затерянный мир - текст Больше, чем любовь |