потрудиться. Прикройте. Мне повезло, что я остался в такси. Я здесь номер один, вам понятно? Не только в Бельгии. Я преступник номер один во всем мире. И кучка французских фараонов меня не напугает. Вперед. Ну, где вы? Хватайте меня. Я вас всех заставлю попотеть. Черт. Кончились. Так, значит, я тебя не напугаю? Французский фараон напугает кого угодно. Он может напугать не только преступника номер один, но и два. И вообще всю арифметику. - Даниэль? Даниэль, на помощь. - Я бы удивился, если б он меня забыл. И кто же теперь номер один? А? Осторожно. Куда? Куда? Так недолго и упасть. Пойду возьму что-нибудь посерьезней. Он ненормальный? Что он творит? - Ребята. Смотрите, что я нашел. - Атас. Я такой только на фото видел. Контакт. Его нужно упрятать подальше. Я сейчас очищу местность от хулиганов. Вот увидите. На помощь. Как после бомбежки. Понятно. Желтенький лучше. Любимая, как подумаю, что я тебя не узнал! Да еще чуть тебя не ударил. Не волнуйся, я бы не дала себя в обиду. Выпустите меня. Я задохнусь. Откройте. На помощь. Придется поскорее отвезти вас домой. Знаете что, друг мой? Я не одобряю ваше поведение. Я ваше - тоже. И не только я один. Прошу прощения. Могу я поговорить с вашим руководством? - Простите. Простите. - А вот кто вы по званию, офицер? Майор. И только-то? А по вашей выправке я подумал, что вы генерал, а то и выше. Видимо, кто-то в вашем окружении мешает вам подняться. Я могу вам помочь. У меня в высших кругах есть связи. Я купил много оружия для них. Теперь они могут и мне услугу оказать, правда, майор? Почему нет? Поговорим об этом в машине? - С удовольствием. Сюда? - Взять его. Что вы делаете? Отпустите меня! Вы совершаете роковую ошибку, майор. Отпустите. Отпустите меня. Молодой человек, вы вели себя очень достойно. Спасибо, мсье. Вообще-то это Эмильен все сделал, я только вел такси. Кстати, счетчик работает со вчерашнего дня. Не понимаю. Так вы знали, что бельгиец пойдет брать тот банк? Да. Нас интересовали сейфы, которые закон не позволял нам открыть. Мы воспользовались этим делом и вскрыли свои сейфы вместе с его. А поскольку ему и так светит сто лет тюрьмы, то это мало что изменило? Это точно. Петра, а как вы узнали, что ему удастся сбежать? Это было предсказуемо, потому что его охраняли вы. Да? Выходит, сам того не зная, я участвовал в успешной операции? Точно. И ты был неподражаем. Как Жибер? Есть новости? Жибер? Мы сунули в него пачку снотворного. Давай, ребята. Мы их разделаем под орех. Играй-играй-играй-играй-играй. Вперед. Отлично. Надо их разорвать. Он в отличной форме, ваш комиссар, а? Мы его успокаивали всеми способами, но без толку. Пошлем на марафон Нью-Йорка. Правда, вряд ли его это угомонит. Ногами шевели. Удар. Вот так. Откуда вы пингвинов этих набрали? Куда ты идешь? Куда ты идешь? Неужели мячик не видишь? Бей. Бей. Ты что, пришел сюда в карты играть? Ведь футбол - это азарт. Смотри. Вот так. Вперед, Жибер. Вперед, Жибер. Вы что, не умеете так? Смотри. Ты должен чувствовать мяч. Гол. Гол. Во дает.
------------------------------ Читайте также: - текст Работа - текст Девственница среди живых мертвецов - текст В аду - текст Звериная натура - текст Огненные колесницы |