Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Таверна «Ямайка»

Таверна «Ямайка»

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  

отъездом.
Значит, капитан Бойл
будет минут через 15.
Джосс, у вас последний шанс.
Выдайте главаря и сознайтесь.
На всякий случай я захватил
ордер на арест главаря банды.
Правда, нужно будет вписать его имя.
Может, впишешь его, Джосс?
Чего ты ждёшь? Ты, Гарри, Уоткинс и
остальные рисковали, а что получали?
– Одни объедки.
– Ты над этим не задумывался, Мерлин?
Ты можешь порвать
с этим, дав показания.
Соглашайся. Думаешь, он стал бы
колебаться? Нет, он спасал бы себя.
– Вы так считаете?
– Он предаст кого угодно.
Кажется, вы точно представляете себе
главаря. Скажите, что это за человек?
Этот человек планирует
не только кораблекрушения...
...но и убийство моряков.
Сам он держится в стороне, нанимая
разный сброд на грязные дела.
Он считает, что его руки
не запачканы кровью.
Но, Господи, его душа
запачкана. Это военные!
Следите за ним. Я попрошу
их устроить тут засаду.
Их не должно быть видно.
Какое зеркальце.
Ни с места!
Вот чёрт!
– Сэр Хамфри! Тут его банда!
– Он кого–то привёл!
– Идите за дом, сторожите выход.
– Сэр Хамфри!
– Я опоздал, они следят за выходом.
– Другого нет.
Ты там, Джосс?
Джосс!
Сквайр Пангеллан?
Да, Гарри, это мировой судья. Его
привёл сюда твой мистер Тракерн...
...забывший сообщить,
что он из полиции.
Что?
А что вы думали? Они пришли,
чтобы повесить всех нас.
Что ж, сейчас мы всё
сделаем, как надо. Идём.
Стойте!
– Поосторожней.
– А что?
Нельзя, чтобы мирового судью
нашли тут мёртвым. Пойдут слухи.
– Его не найдут.
– Но хватятся.
Может, кто знал, куда он поехал.
– Его нельзя отпускать.
– Конечно, но надо подумать...
...как быть, а времени нет.
У нас ещё одно крушение.
– Сегодня?
– В 9. Мы их убьём, когда вернёмся.
Давайте сюда верёвки и стулья.
Этого я сам, с удовольствием.
Думаете, я выслеживал вас, дураки? За
Джоссом стоит главарь. Джосс знает.
– Сегодня вы его увидите, он придёт.
– Молчать!
Небось, хочешь, чтобы
мы пропустили корабль?
Но мы его ни за что не пропустим!
– Джосс, кончай окручивать судью.
– Всё очень тщательно.
А пока мы раскинем мозгами,
как с тобой поступить.
Что вы желаете? Может,
в экипаже со скалы в море?
Или, может, хотите утонуть
в бурных водах прилива...
...вместе с вашим
дружком Джемом?
Прекрасно. И даже
смерть их не разлучит.
Предупреждаю, если хоть пальцем
нас тронете, вы за это поплатитесь.
Вас вздёрнут при
первой же возможности.
– Пора.
– А кто останется сторожить их?
Может, Уоткинс? Пусть поболтает
о вечности с мистером Тракерном.
С ним? Никогда.
Он нам нужен. Пэйшнс тут присмотрит.
Сходи, выпусти женщин из спальни.
Жаль видеть тебя тут, Вилли.
Помню, тебя судили за браконьерство.
Я говорил, эти друзья до добра
не доведут. Надо было слушаться.
Похоже, ваше желание сбывается.
Могли бы меня и не спасать.
– И она тут?
– Пришла предупредить.
– Это же всё из– За неё. Не понимаю...
– Помолчи, Гарри!
Пэйшнс, держи пистолет
и сторожи этих двух мужчин.
– Ты же не оставишь её за главного?
– Вы мне нужны.
И ей полезно научиться нажимать
на курок. Ты справишься, дорогая.
Учтите, она у меня нервная. Жаль
будет ваш испорченный костюмчик.
Думаю, стрелять не понадобится.
А вы все за мной, живенько!
– Пэйшнс, как ты можешь?
– Молчать! Пошли с нами!
Вы не должны вести
её на берег. Джосс!
Ну, конечно, я оставлю её здесь,
чтобы она опять вас освободила...
...второй раз за сутки. Идём!
Мерлин!
За её безопасность
ответишь передо мной.
Да, сэр.
– Где же военные?
– Видно, ещё в пути.
– Они бы спасли корабль.
– Мы не знаем его курс.
Я понял. Главарь уже
был тут, он ушёл до нас.
– То есть?
– Иначе они не знали бы, где корабль.
Миссис Мерлин, капитан
Бойл увидит это, и вам конец.
Как жаль, я обещал
Чэдвику быть к ужину.
Миссис Мерлин, скажите, пистолет
заряжен? Вы, наверное, не знаете.
– Можно я взгляну?
– Нет, это не пройдёт.
Итак, миссис Мерлин, посмотрим,
в порядке ли он. Мне кажется...
...вы не вполне владеете ситуацией.
Я знаю вашего мужа лучше вас.
Думаю, он
Таверна «Ямайка» Таверна «Ямайка»


------------------------------
Читайте также:
- текст Заложница
- текст Жанна д`Арк
- текст Пробуждение
- текст Настоящая Анна-Мари
- текст Плачущий убийца

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU