в Белфаст. После драки мы смогли выйти во двор, и никто нас не остановил. Я чувствовал себя замечательно. Джо мне всё объяснил; англичане ниоткуда не уходят без драки; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны. Тюрьма - всего лишь расширение их системы. Нужно было устроить конфликт со старшим офицером тюрьмы, Баркером. - Мистер Смолз. А для этого нужно было придавить Ронни Смолза. Могу я поговорить с вами о доме 54 по Хэлси-роад? Погуляйте. Если что-нибудь произойдёт со мной, Джерри, или... ...с другим заключённым-ирландцем... дом 54 по Хэлси-роад взлетит на воздух... вместе с вашей семьёй. Тому, кто угрожает моей семье, я отрежу его ёбаную голову! Я никогда не угрожаю. Я просто выполняю приказы. Я не хочу причинить вред вашей семье. Твоя беда в том, Джо, что ты хочешь править всем ёбаным миром. Ирландец теперь мой друг. Скоро мы стали одной дружной семьёй. - Опять! Даже Коджак научился прощать. - Живи, и дай пожить другим. Баркер начал паниковать. - Нанесите ему визит. Сказал убрать носки с окна. Думал, мы подаём знаки другим заключённым. Мы не подаём знаков. Мы просто носки сушим. - Уберите носки. - Почему? - Распоряжение мистера Баркера. Это был предлог, требовавшийся Джо. - Дайте нам пару минут. И мы пошли вразнос. - Вы со мной? Что он там затеял? Всему персоналу: покинуть блок. Всему персоналу: покинуть блок! Это повредит кампании. - Делай по-своему, а мы будем по-своему. - Вы можете прочесть наши требования. Возвращайтесь в камеры. - Одеяла! - Ради Бога, прекратите это. - Вы ослабляете моё положение. - Это всё закончится насилием. - Это хорошо. - Чего в этом хорошего? Только насилие они и понимают. Баркер не пошёл на переговоры. Но за это время мы успели почувствовать запах свободы. Зацените Ронни. Он слопал половину Африки. Дадим ему часик. Позже мы узнали, что о нашем бунте говорили по ТВ. А потом пригнали спецотряд. Нас назвали зачинщиками. Пошли! На пол, на пол! Ты только что подписал себе смертный приговор, Баркер. Теперь вы счастливы? А потом приехали вы, Гарет. Впервые я увидел вас под дождём искр. Я впервые за пять лет увидел женщину, если забыть о моей матери. Но для меня вы были прежде всего адвокатом. А адвокатов я ненавидел. У вас новый карцер? Барт, Эндрю. Бэйли, Бенджамин. МакЭндрю... Извините. Не могли бы вы... Я ничего не слышу. О'Брайен, Джон. Линч, Бернард. Крисп, Уэсли. Лайон, Ричард. Бёрнс, Дэвид. А где Конлон? Извините. Джузеппе Конлон. Он на третьем этаже. Ему тяжело спускаться по лестнице. - Ну, значит мне придётся подняться к нему. - Мы осмотрели всё, что требовалось. Извините меня. Это займёт какое-то время, потому... Извините. Мне нужно... Я не... Я догоню вас, ладно? Извините. Извините, я не... - Лёгочный тромбоз. - Ага. - Вы получаете... Он получает лекарство? - Да. Ага. Дже... Сынок? Джерри? - Это... это Джерри? - Это Джерри. Он давно не ладит с адвокатами. Он ваш. 15 минут. - Спасибо. - Садитесь. Вы хотели увидеть меня, Джерри? Зачем вы заставляете моего отца надеяться впустую? Прошу прощения? Каждые две недели он таскается по лестнице, чтобы увидеть вас. Он даже мою мать не видел уже 6 месяцев. Слышал, вы с ней поладили, кстати. Да. Она очень храбрая женщина. Это вы её ещё недооцениваете. Эти блядские ступеньки его убивают. Вашего отца убивают не ступеньки. - А что же? - То, что вы не верите. Не верю? Во что? - В себя. - Нет... я верю в себя. Джерри Конлон, пожизненное, без права досрочного на 30 лет. Я знаю, как выжить, нет проблем. А какова цена? Я заплачу эту ёбаную цену, не беспокойтесь. А за что? Ладно. Вы ведь хорошо знаете английский язык? Видите ли, я не понимаю ваш язык. "Правосудие", "милосердие", "сострадание". Я вообще не понимаю, что эти слова значат. Я бы хотел подать прошение, чтобы мне вырвали все зубы. Я бы засунул кулак в рот, чтобы никогда не произносить... ни слова на блядском ------------------------------ Читайте также: - текст Секрет - текст Зимняя сказка - текст Если.... - текст Дневники няни - текст Библейские сказания: Иосиф |