Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Во имя отца

Во имя отца

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

пытаясь понять, зачем
всё это, но ничего не происходило.
Тогда я подумал, что ты
пьёшь эту воду.
И я сунул в неё язык. Помнишь?
Как же я могу забыть?
Твой язык... распух,
как футбольный мяч.
Пришлось везти тебя
в больницу.
Ты впервые в жизни замолчал.
Давай сюда.
Я разотру тебе грудь, па.
Я всегда был плохим, да?
Не всегда.
Я не заслуживаю того, чтобы
провести здесь остаток жизни?
Всё, что они могут сделать -
это закрыть свет.
Но свет здесь
им не закрыть.
Знаешь, каждую ночь...
...я беру твою мать за руку.
Мы выходим через парадную дверь
на Сайпрус-стрит,
идём по Фоллс-роад,
по Антрим-роад...
к Кейв Хилл.
Оттуда мы оглядываемся...
...на несчастный,
исстрадавшийся Белфаст.
Это я делаю каждую ночь...
...уже пять лет.
Как будто я не расставался
с твоей матерью.
Из всего детства
я лучше всего помню,
как держал тебя за руку.
Моя маленькая рука
в твоей большой руке.
И запах табака.
Помню...
...у тебя ладони пахли табаком.
Когда хочу почувствовать себя счастливым,
стараюсь вспомнить запах табака.
Возьми меня за руку.
Бля, па, ну ты даёшь...
Мне сейчас не надо этих
сентиментальных штучек.
Не сердись, па. Я возьму тебя
за руку, если ты этого хочешь.
Я умираю.
Не говори так.
Мне страшно.
Нет причин бояться.
Бояться нечего.
Не утешай меня, я
всё прекрасно понимаю.
Мне страшно потому, что я
умру здесь... среди чужих людей.
- Нихуя ты не умрёшь.
- Бля, можешь помолчать...
и не перечить мне?
Мне страшно оставлять
твою мать... одну.
Слушай, па. Ты
не умрёшь, лады?
А если и так, я
позабочусь о ма.
Думаешь, я доверю
тебе заботу о Саре?
То есть?
Ты даже о себе не можешь
позаботиться, не то что о матери.
У меня мало времени между
встречами, миссис Пирс.
Чем я могу вам помочь?
Я - адвокат семьи Конлонов.
Возможно, вы знаете, что
Джузеппе Конлон тяжело болен.
Я ходатайствовала о досрочном освобождении.
Суду требуется ваше одобрение.
Это будет непросто,
миссис Пирс.
Эти люди совершили
ужасные преступления.
Общество потребовало,
чтобы они понесли наказание.
Но они не совершали этих преступлений,
старший инспектор.
- Кто это сказал?
- Настоящие террористы.
Террористы взяли на себя
ответственность, мистер Диксон.
Джерри Конлон взял на себя
ответственность, миссис Пирс.
Эти люди - лжецы.
Лжецы с убеждениями,
что хуже всего.
Но он умирает.
Джузеппе умирает.
Каждый день умирают люди.
Это грязная война.
Я посмотрю,
что могу сделать.
Это ваша семья,
мистер Диксон?
Жена и сын.
У вас назначена встреча.
Да.
До встречи, мистер Диксон.
Ты в порядке, па?
Па?
Ты в порядке?
Проснись, па. Па?
Па, ты меня слышишь?
Ты меня слышишь, Джузеппе?
Вот, бля. Нет, господи всемогущий,
не делай этого.
Ну же, просыпайся. Просыпайся,
чёрт тебя дери. Давай, просыпайся!
О, хвала господу.
Ты жив, па.
Ты в порядке, па.
Я позову помощь.
Камера 73! Камера 73! Помогите!
Моему отцу плохо!
Джузеппе плохо!
Па, обними меня за шею.
Я вытащу тебя из кровати.
Ну же, обними меня.
Вот так, пошли.
Конлону совсем плохо!
- Откройте ёбаную дверь!
- Он 73-ей!
- Откройте ёбаную дверь!
- Джузеппе! Джузеппе!
Бля, он не может дышать.
Он не может дышать! Суки!
Слышите, мой отец умирает!
Ему нужен кислород!
Бля, откройте решётку!
Я с тобой, па.
- Заносите его!
- Что за хуйня здесь творится?
Оставайтесь здесь!
В больницу Хаммерсмит - сейчас же.
Я должен поехать с ним.
Могу я поехать с ним, босс?
Нужно получить разрешение.
Это не от меня зависит.
Ты поправишься, па!
Я буду с тобой...
- Как только меня пустят.
- Отведите его в камеру.
Оставьте его, ублюдки!
Отстаньте от него!
Держись, Джерри!
Держись, чувак!
Не вешай нос!
- Мы с тобой, Джерри!
- Мы с тобой до конца!
Он ещё не спит.
Ваш отец умер час назад.
Большое вам спасибо.
Мне жаль.
Джузеппе умер, чувак!
Они убили Джузеппе!
Джерри, чувак!
Джерри!
Они убили Джузеппе!
Думаю, нужно убрать слово
"сострадание"
из английского словаря.
Они упустили мяч, Гарет.
Они упустили этот блядский мяч,
Во имя отца Во имя отца


------------------------------
Читайте также:
- текст Агент Коди Бэнкс
- текст Призраки в Коннектикуте
- текст Сексмиссия
- текст Женщина и паяц
- текст Изменяющий время

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU