какую-нибудь красотку. Постараюсь. Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян. Не всем же быть Грегори Пеком. Но для молоденькой глупышки ты лакомый кусочек. Как долго еще ты будешь ребячиться. Я не хочу ребячиться, я решила повзрослеть. Хватит болтать ерунду. Придется ли мне тебя потерять, Билл? В такие моменты ты выглядишь старше своих лет. Все готово. Спасибо за помощь, Ева. Удачи. До свидания, мистер Семпсон. - Свяжешь мне свитер? - Позвони, когда приедешь. Пока, малышка. Присмотри за ней. Не оставляй ее одну, эту овечку в каменных джунглях. Не волнуйтесь. В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного. Она поселилась в комнате для гостей на втором этаже. Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте. Ева стала моей сестрой, адвокатом, матерью, другом, психологом и стражем. Медовый месяц. Браво! Еще раз. Это уже не аплодисменты. Мы ждали, пока ряды не опустеют. Что? Еще раз? Я тысячу раз видела последнюю сцену и каждый раз плачу. Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез. Мне кажется, что мистера Семпсона нет уже целый месяц. Так и есть. Особенно для меня в эти одинокие ночи. Ты купила корсет на номер меньше, я вижу. Ты просто стала на размер больше. Когда мы приедем домой, ты в этом корсете будешь ходить два с половиной часа. Я не смогу проходить в нем два с половиной часа. Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось? Ты так много сделала. Что нового? Занавески. Я их сама сшила. Очень мило. Правда, они милые, Берди? Чудесные. Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца. А ты не можешь даже молнию застегнуть. Ты обо всем позаботилась, спасибо, Ева. Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную. Не беспокойся, мисс Браун сейчас придет. Мне не трудно. Я могу взять на себя смелость задать вопрос? Ты слышала слово "профсоюз"? Хочешь надбавку? Сколько? Я не член профсоюза, я рабыня. И что? Но костюмерша это совсем другое дело. Если не считать тенора, костюмерша самое милое дело в шоу-бизнесе. У нее всего две обязанности: Забрать платье и плохо выгладить его. И никому не позволять вмешиваться. Ева. Пусть лучше мисс Браун заберет платье. Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз. Какой разговор? Это Темплтен, 8-9-9-70, мисс Марго Ченнинг? Да, но я ничего не понимаю. Вы заказывали разговор: Калифорния, Уильям Семпсон, Беверли-Хиллз. Я заказывала? Говорите, пожалуйста. Марго, какой сюрприз. Какая трогательная забота. Билл... Я сошла с ума, Билл? Это ты, моя славная девочка? Это я. Значит, ты сошла с ума. Когда ты возвращаешься? На следующей неделе. Картина готова. Был предварительный просмотр. Ох, уж эти просмотры. Пора привыкнуть, но я всегда волнуюсь. Ты уже ничего не можешь исправить, ты загнан в угол. Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся. - Ты торопишься? - Очень. Так что и ты поспеши. До свидания, дорогой, спи крепко. Нет, подожди минуту. Ты не можешь положить трубку, ты еще ничего не сказала. Не сейчас, Билл. Ты же знаешь, что я не могу говорить об этом по телефону. Можешь или нет, но такое бывает не каждый день. - Не можешь сказать, спой. - Спеть? Ну да, как делают ребята на Западе. Билл... у тебя же день рождения. И кто об этом вспомнил? Кто позвонил мне в полночь? С днем рождения, дорогой. Могла бы сыграть и получше. Ну да, ладно. А теперь скажи: Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья. - Мы организуем вечеринку? - Конечно. Твой день рождения и приезд. Кого пригласить? Это уже не секрет. Я все знаю. Ева написала мне. Правда? Она пишет мне каждую неделю, с тех пор как я уехал. Но ты, должно быть, сама говоришь ей, что написать. Я послал ей список приглашенных, так что узнай у нее. Хорошо. - Как у нее дела? - Все в порядке. Я люблю тебя. - Я узнаю у Евы. - Что? Я тоже люблю тебя. Спокойной ------------------------------ Читайте также: - текст Мумия: Гробница Императора Драконов - текст Палата для офицеров - текст Сладкая Жизнь - текст Бесстрашные панки - текст Роберт Циммерман запутался в любви |