Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Таверна «Ямайка»

Таверна «Ямайка»

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  

КонецРэймонд Рохауэр представляет
В главной роли:
Чарльз Лотон
В фильме Альфреда Хичкока
ТАВЕРНА "ЯМАЙКА"
Производство студии Поммер–Лотона
По мотивам романа Дафны дю Морье
В ролях: Лесли Бэнкс, Эмлин Уилльямс,
Роберт Ньютон, Мари Ней, Вайли Уотсон
А также Морин О'Хара
Сценарий: Сидни Гиллиат
и Джоан Харрисон
Костюмы: Молли МакАртур
Композитор: Эрик Фенби
Монтаж: Роберт Хамер
Спецэффекты: Гарри Уотт
Режиссёр:
Альфред Хичкок
Продюсер:
Эрих Поммер
"Господи, мы молим тебя,...
не чтобы суда миновали крушения,...
... а чтобы в случае крушения
направил, Ты, их к берегу Корнуолла...
... на благо бедным местным жителям."
Так гласила старая корнуоллская
молитва в начала 19 века...
... в том беззаконном районе Англии
до появления Британской береговой охраны...
... тогда там промышляли
разбойники–контрабандисты,
которые ради наживы специально
планировали крушение кораблей,
заманивая их на губительные рифы
дикового корнуоллского берега.
Таверна "Ямайка"
– Маяка не видно?
– Пока не видно.
А пора бы уже.
Внимание на правый борт!
– Где же маяк?
– Пропал куда–то. Ты его видишь?
Нет.
Не видать!
Главное, никто
не должен уйти с корабля!
Слышите, никто!
Всё! Грузим повозки и уходим!
Остальное несите сами!
Уходим!
Везите всё в таверну!
Живо!
Уходим!
– В живых никого? Точно?
– Клянусь, Джосс.
Ни одной души, Джосс.
Смотри, Джосс!
Я же говорил, живых
не оставлять! Ты что, ослеп?
Хочешь, чтобы нас вздёрнули?
Не нравится мне это место.
Аж мурашки по коже.
Что?
Таверна "Ямайка",
гиблое это место.
– И дела там творятся страшные.
– Что?
Страшные дела. Не остановлюсь
даже за двойную плату.
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
Да.
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
А ну, быстрей! Пошли!
Быстрей!
Отчего мы так быстро
скачем? Лошади понесли?
– Проезжаем таверну "Ямайка".
– Моя остановка!
Кучер, остановите экипаж,
я хочу сойти. Кучер, я вам говорю!
Немедленно остановите экипаж!
Остановитесь, я требую!
Отчего вы не остановили сразу?
Вы глухой? Проехали мою остановку!
Вернитесь к таверне!
Загляните к сквайру Пангеллану,
ему нравятся юные девицы. Ваш багаж.
Поехали!
Предлагаю тост
за здоровье сэра Хамфри.
За сэра Хамфри!
Что? Как?
Ещё бы.
– За Пангеллана!
– Благодарю.
Я хотел предложить выпить за здоровье
Его величества короля Георга 4–го...
–... но забыл, что мы не общаемся.
– А ведь вы были из приближённых.
Да, довелось. Мы тогда много
времени проводили в Брайтоне.
Тогда он ещё был джентльменом.
А теперь стал как мешок
с пудингом и вишней. Подайте мадеру.
Прошлым летом мы
путешествовали по озёрам.
Какое из них вам
больше всего понравилось?
Чэдвик!
– Какое озеро мне понравилось?
– Виндермер, сэр.
– Виндермер.
– Да, оно прекрасно.
Выпьем за красоту, сэр Хамфри!
Почему бы нет? Чэдвик, принеси мою
фигурку, хочу насладиться прекрасным.
– Вот это красота.
– Но она не живая.
Живее многих моих
гостей. Взгляните на них.
Хотите увидеть живую красоту?
Чэдвик! Спроси, когда вернётся Нэнси.
– Нэнси?
–Лучшая красотка в округе.
Ясно, почему он
перестал бывать в Лондоне.
– У него тут дама сердца!
– Нам лучше не знакомиться.
– А мне любопытно.
– Ещё бы. Пангеллан, приведи её сюда.
Вон она.
Моя изумительная Нэнси.
Намедни выиграла 100 гиней,
победив на скачках в Бодмине.
– Чэдвик, что там?
– Тут зашла женщина.
– Я же просил не беспокоить!
– Кучер высадил меня на дороге.
– Попросите хозяина дать мне лошадь.
– Взглянем на неё!
– Рингвуд, спорим, что она уродина.
– Идёт!
Простите...
...вы не могли бы
на минутку скинуть плащ?
Зачем?
У нас спор. А любой
спор нужно уважать.
Разрешите?
И формы у вас изумительные.
Милочка...
...да вы красавица!
Рингвуд!
Твоя взяла, держи!
Пардон, выигрыш мой!
"Она идёт во всей красе, светла".
"Вся глубь небес и звёзд
в её очах заключена..."
"...как солнце в утренней росе..."
"...но только мраком..."
Таверна «Ямайка»


------------------------------
Читайте также:
- текст Дело о Даме
- текст Мизери
- текст Поезд-призрак
- текст Мгновения любви
- текст Пандорум

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU