Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Укрощение строптивой

Укрощение строптивой

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Представляется
Британской Телевещательной корпорацией
УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
Режиссер Джонатан Миллер
Транио,
Сбылось мое заветное желанье
Увидеть Падую, наук питомник,
И наконец в Ломбардию я прибыл -
Волшебный сад Италии великой.
Благодаря отцу, его заботам
И доброму ко мне расположенью,
Я заручился обществом твоим,
Испытанный слуга мой, верный Транио.
Здесь заживем и в добрый час приступим
К познанию наук и изысканьям.
Родился в Пизе я. Был город этот
Давно прославлен именами граждан
Достойнейших; средь них и мой отец
Винченцио из рода Бентиволио;
Торговлю с целым миром он ведет.
А я был во Флоренции воспитан
И должен оправдать его надежды,
Украсив добродетелью богатство.
Вот почему я, Транио, займусь
Той областью науки философской,
Которая трактует нам, что можно
Лишь добродетелью достигнуть счастья.
Что скажешь ты?
Ведь, оставляя Пизу,
Я в Падую спешил как человек,
Которого влечет из мелководья
Скорее погрузиться в глубину,
Чтоб утолить томительную жажду.
Простите меня, добрый мой хозяин!
Я рад, что твердо
вы решили сласть
Сладчайшей философии вкусить,
Но только, мой хозяин, преклоняясь
Нам превращаться вовсе нет нужды
Ни в стоиков, синьор мой, ни в чурбаны.
И, Аристотелевы чтя запреты,
Овидием нельзя пренебрегать.
Поупражняйтесь в логике с друзьями,
Риторикой займитесь в разговорах,
Поэзией и музыкой утешьтесь,
А математику и вместе с нею
И метафизику примите в дозах,
Не больших, чем желудок позволяет.
В чем нет услады, в том и пользы нет;
Что вам по нраву, то и изучайте.
Спасибо, Транио! Совет хорош.
Вот если бы здесь был уже Бьонделло,
Устроиться бы сразу мы могли
Ох
И дом нанять удобный для приема
Друзей, которых в Падуе найдем.
Постой!
А кто это идет сюда?
Торжественно встречают нас, наверно.
Прошу, не докучайте мне, синьоры,
Вы знаете - я тверд в своем решенье
И замуж дочку младшую не выдам,
Пока для старшей не найдется муж.
Другое дело, если кто из вас
Отдал бы предпочтенье Катарине,
Тогда, обоих зная и любя,
Не стал бы вам препятствий я чинить,
И сладили б мы дело полюбовно.
Сам черт не сладит с нею,
так зловредна.
Гортензио, ее возьмете в жены?
К чему, отец, вам превращать меня
В посмешище для пары дураков?
Для пары? Вот как?
Мы-то вам не пара,
Пока не поутихнете немного.
Синьор, вам брак со мною не грозит:
Таким путем не побеждают женщин.
А не отстанете, так причешу
Я вам башку трехногим табуретом
И, как шута, измажу вас при этом.
Спаси нас бог от этакого черта!
Да и меня спаси.
Синьор, глядите-ка!
Ну и дела!
Она взбесилась иль как ведьма зла.
Зато в молчанье той, в ее обличье
Я вижу тихий, скромный нрав девичий.
Тсс, Транио, молчи.
А чтоб свое решенье подтвердить,
Тебе велю я, Бьянка, удалиться.
Ступай домой. Не огорчайся, дочка,
Тебя я никогда не разлюблю.
Любимица, уж что и говорить!
Глаза ее всегда на мокром месте.
и знает почему.
Что ж, радуйся, сестра, моей беде.
Отец, я покоряюсь вашей воле.
Пусть музыка и книги мне заменят
Друзей в уединении моем.
Ты слышишь, Транио? То речь Минервы.
Ужель вы так поступите, синьор?
Как жаль, что Бьянке принесли мы горе
Своей любовью.
Вы ее запрете,
Синьор Баптиста, из-за ведьмы этой?
Страдать должна за злой язык сестры?
Синьоры, хватит.
Это решено.
Иди же, Бьянка.
А так как знаю я, что очень любит
Поэзию и музыку она,
Я для нее найму учителей;
Пусть наставляют юность.
Если вы,синьор Гортензио и
вы, синьор Гремио,
знаете таких, прошу
Прислать их в дом ко мне.
Ученым людям
Я буду рад;
не пожалею денег.
Прощайте же.
Останься, Катарина,
Еще поговорить мне надо с Бьянкой.
А мне нельзя уйти отсюда, что ли?
Что?
Указывают!
Будто я сама Не знаю,
что мне надо, что не надо.
Можешь отправляться к чертовой бабушке.
Ты так прелестна, что никто не
станет тебя удерживать.
Видно, Гортензио, отец и старшая дочка
не очень-то между собой ладят,
а нам с вами придется
слюнки пускать,
покуда пирог наш
не подрумянится.
Прощайте.
Но в знак любви, которую я
Укрощение строптивой


------------------------------
Читайте также:
- текст Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)
- текст Вооружённая рука Генуи
- текст Жанна д`Арк
- текст Женщина без головы
- текст До Ре Ми Фа Соль Ля Си До

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU