приучил себя обходиться без любви. Я оцепенел от того, что у меня не было никакой причины двигаться ни в каком направлении. У вас все в порядке? Да. Вы стоите здесь уже давно. Вы ждете кого-нибудь? Нет. Заблудились? Нет. Нет… Тогда лучше идти, - вы не думаете? Да. Да… [Нацистская свинья] [Не входить] [Закончим дело!] [Кто это?] Это Говард Кемпбэлл. [Что вам нужно?] Можно войти? [Вам придется сказать, в чем дело.] Я хочу попасть в Израиль, чтобы предстать перед судом. Что? Я хочу, чтобы меня судили за преступления против человечности. А что вы от меня хотите? Я бы хотел сдаться человеку из Освенцима. Тогда ищите одного из тех, кто только и думает об Освенциме! [И не говори на идише! Мы в Америке!] [Если ты не помнишь, тогда я буду помнить за нас обоих.] [Ты все еще хочешь возмездия, да?] [Да!] [Тогда делайте, что хотите, это все равно ничего не доказывает.] Мистер Кемпбэлл, думаю, я могу вам помочь. Спасибо. Кемпбэлл. Auf Wiedersehen. Да. Auf Wiedersehen. Leichentrager zu Wache. [Вот что она сказала мне: «Leichentrager zu Wache». Перевод: «Уборщики трупов - на вахту»*.] [Завтра] [начинается] [судебный процесс.] [Дорогой Говард!] [Порядок всей человеческой жизни рушится сейчас,] [как легендарные стены Иерихона.] [Что за звуки издают трубы Иешуа?] [Может, это музыка моей совести? В этом я сомневаюсь.] [Я не сделал вам ничего плохого.] [Я думаю, что эта музыка, скорее всего, -] [непреодолимое желание бывшего солдата совершить небольшую измену.] [И измена - это письмо.] [В этот момент я нарушаю прямые и точные приказы,] [и заявляю, что я тот человек, которого вы знали как Фрэнка Виртанена.] [Я подтверждаю и готов подтвердить под присягой,] [что завербовал вас как американского агента,] [и что вы, ценой невероятных жертв,] [стали одним из наиболее полезных агентов Второй мировой войны.] [И если над Говардом У. Кемпбэллом-младшим состоится суд,] [пусть это письмо будет решающим свидетелем,] [и пусть восторжествует справедливость.] [Искренне ваш, Фрэнк.] Пусть восторжествует справедливость. Мне нравится, как это звучит. Говорят, что человек, которого вешают, слышит великолепную музыку. Интересно, на что она похожа. тайминг: Captions, Inc. Los Angeles перевод: yako ------------------------------ Читайте также: - текст Человек без прошлого - текст Несносная Девчонка - текст Семь невест ефрейтора Збруева - текст Чаплин - текст Гром небесный |