я по всем рецептам Джулии Чайлд готовлю... и веду свой дневник. - Но мне нужны жёсткие сроки. - Зачем? Иначе будет как всегда, что уж там. Я ничего не довожу до конца. - Эй. - Но это правда. Боюсь, у меня дефицит... - внимания. - Дефицит? Да. Поэтому я плохая хозяйка. Ну неужели? В общем, крайний срок поможет. Значит, крайний срок. Люблю, когда сроки со свистом проносятся мимо меня. - "Автостопом по галактике". - Эй, без шуток. - Ладно. Скажем, один год. - Год? Этот талмуд весит килограмм. У меня работа, и иногда я возвращаюсь только в 8 или 9. Безумие. Безумие. - Безумие? - Да. Да. - Берёшь шаблон. Стандартный? - Да. Пожалуйста. Здесь только кулинары-любители, не имеющие прислуги. "Кулинары, не имеющие прислуги". - Как тебе? - Отлично. Начинай. Проект Джули/Джулия. Книга "Постигаем искусство французской кулинарии". Первое издание, 1961 год. Авторы: Симона Бек, Луизет Бертоль... и, конечно, Джулия Чайлд - женщина, научившая Америку готовить и есть. Прошло 40 лет, и никто её не превзошёл. Условие: 365 дней, 524 рецепта. Исполнитель: Джули Пауэлл, днём госслужащая, вечером чревоугодница. Рискуя своим браком, работой и благополучием кота, она ввязалась в эту безумную авантюру. Чем всё кончится, никто не знает. Дорогой Чарли, мы чудно устроились. Джулия в восторге. Она готова остаться тут навсегда. Ты знаешь, дорогой брат, что французы вечно всем недовольны. Вы все такие милые. Но при Джулии они преображаются. Очаровательно. Она считает местных самым приветливым народом в мире. Я чувствую себя француженкой. Ого. Даже так? Ну, может, это голос крови? Может быть. Может быть. Если бы мне предложили остаться здесь навсегда, я бы не возражал. Я так рад, что вы смогли придти. Просто нет слов! - Спасибо, что пришли. - Мне так понравилось. - Пол, мои поздравления. Отличная экспозиция. - Спасибо, Джек. Джек Донован. Моя жена Джулия. - Получилась прекрасная выставка, Пол! - Спасибо. - Правда. - Спасибо. - Я так горжусь тобой. - Спасибо. О, хорошо. О, эти французы, французские блюда! - Каждый день! Дух захватывает. - И правда. Знаешь, я так тебя люблю, что дам тебе попробовать первому. - Итак, я предвкушаю... - Изумительно хорошо. Чем бы мне заняться? Что думаешь? О чём это ты? Ну, я не хочу возвращаться на госслужбу. Понимаешь... Я хочу что-нибудь придумать. Посольские жёны бездельничают. - Я не такая. Это не по мне. - Я знаю. Я видела объявление в посольстве. Курсы пошива шляп. Да. Ты любишь шляпки. Люблю, люблю. Да. Наверное. Ладно. А что ты любишь больше всего? Есть. - Действительно люблю. - Я знаю, я знаю, я знаю. - И в этом ты крупный специалист! - Это я умею. - Я расту прямо на глазах. - Да, у тебя талант. Я подумала, можно брать уроки бриджа. - Ты любишь бридж. - Люблю. Мне нравится эта идея. Четыре очка за туза, три за короля, два очка за даму, одно за валета. Карты держите ближе к груди. У вас есть французские кулинарные книги на английском? - Простите, нет. - Досадно. Как же... Продавщица. Она... И у неё, представьте, французских кулинарных книг на английском нет. У меня правда есть "Радость приготовления" Ирмы Ромбауер, отличная поваренная книга, но не французская. И я попросила свою подругу Эвис де Вото... поискать в Штатах, вдруг там есть. Мадам, по-французски. Ну да. Верно. Боже, я думала, что говорю по-французски! О, Боже! Твой подарок. Что внутри? Мои мемуары. О... Пол, это потрясающе! Но она на французском! - Освоишь. Ты освоишь. - Спасибо, дорогой. Я учусь, я пытаюсь, правда. С днём рожденья меня. С днём рожденья! - Что это может значить? - Что? - В смысле "вымыть ножки"? - Нет, "смазать". "Смазать ножки". - Так, а дальше... - Где? "Маслом". Это я знаю. А дальше? "Смазать ножки маслом, а затем фаршировать..." Что за слово? - Курица! - Да, "курица". ------------------------------ Читайте также: - текст Мистер Крутой - текст Отважная - текст Кровь и шоколад - текст Война миров 2: Следующая Волна - текст Петровка, 38 |