может быть тяжелым испытанием. Тогда пускай Миртл тоже останется. Мама, ты же знаешь, что необходимо присутствие родственников. Вы же не оставите леди здесь. Я думал... Слышишь, Омар? Даже незнакомец думает, что я должна пойти. Я желаю видеть доктора Чамли. Простите, сэр. У него совещание. Вам придется подождать. После того, как меня вытащили из постели в такой час? Скажите, здесь судья Омар Гэффни. Это я позвонил вам, когда мы поймали мистера Дауда. Я доктор Сандерсон. Я требую, чтобы все было решено прямо сейчас! Отлично, никого, кроме людей. - Мама, ты обещала подождать в машине. - Ты забыла взять халат Элвуда. А почему вы все здесь стоите? Я думала, нужно всего-то помест... - Здравствуйте, доктор...поместить Элвуда. - Здравствуйте, миссис Симмонс. Это тот, о ком я говорила. Доктор, каково ваше мнение? - Как вы себя чувствуете, миссис Симмонс? - Лучше, благодарю. По моему мнению, Элвуд П. Дауд страдает галлюцинациями 3-ей степени. Я рекомендую состав номер 9-7-7. Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность. Ничего ему не поможет. Заприте его. Если эта шоковая смесь может возвращать людей в реальность, этого мы и хотим для Элвуда. Да. Если он больше не будет видеть кролика, дайте ему ее. И когда Харви придет к порогу, я уж смогу с ним справиться. Перестань говорить о Харви, как будто он существует на самом деле! Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого. - Ну, мама... Марвин! - Миртл Мэй, детка! Миртл Мэй, иди сюда. Этот ужасный человек хочет... - Давайте побыстрее закончим, доктор. - Простите, вы должны решить это с доктором Чамли. Так что же мы ждем? Девушка, известите доктора Чамли о моем присутствии, или я сам это сделаю. Я немедленно займусь этим, сэр. Мисс Келли. - А доктор Чамли здесь? - Рад вас видеть. Где доктор? Что ты с ним сде... - Вы в порядке, доктор? - Да, спасибо. Все хорошо. Ух, Вита и Миртл Мэй! Какой приятный сюрприз! - Добрый вечер, Элвуд. Я привезла твой халат. - Спасибо, Вита. Так что, доктор Чамли, мы наконец разрешим этот вопрос или нет? Я... я передал этот случай доктору Сандерсону. Нет. Вы забыли, что я здесь больше не работаю, доктор Чамли? Доктор Сандерсон, пожалуйста, не придавайте значения тому, что я сказал утром. Я хочу, чтобы вы остались. Я думаю, вы очень способный молодой человек. Лайман, ты слышал? А сейчас простите меня, мне нужно поработать. Что ж, я думаю, это надо отметить. Пойдемте-ка все в бар "У Чарли" и выпьем. Ты никуда не идешь, Элвуд. Ты остаешься здесь. - Да, дядя Элвуд. - Оставайся здесь, сынок. Я планирую уйти, а вы хотите, чтобы я остался. Элемент спора в любом разговоре - это хорошая вещь. Значит все принимают участие и никто не выкинут. Мне это нравится. Мисс Келли. Мисс Келли, знаете, когда вы прицепили мой цветок... вы сделали его прекрасным. "Так и подруга моя, - иль подобно тому, - заалелась, Только прекрасней она в жизни бывала едва ль!" Овидий, 5-ая Элегия. Овидий всегда был моим любимым поэтом. Моя дорогая, вы красивы как никогда. Я счастлива как никогда, мистер Дауд. Я-то знаю. А эта задумка с кроликом должно быть хорошая вещь. Мистер Дауд, у меня есть состав 9-7-7, он вам подойдет. Вы примите его? - 9-7-7? - Да. Это сыворотка. Вы больше не будете видеть этого кролика. А сможете увидеть ваши обязательства и ответственность. Что ж, доктор, если вы так считаете, я уверен, что это отличная вещь. И если кому-то понадобится, я с радостью порекомендую ее. Что касается меня самого, я не думаю, что она мне нужна. Вы слышали, судья? Вы слышали, доктор? - И это все приходится терпеть. - Вита, ты хочешь, чтобы я принял ее? Элвуд, я же думаю только о тебе. Ты мой брат, мы столько лет знаем друг друга. Я все для тебя сделаю. Харви ничего для тебя не сделает. Он делает из тебя шута. - Элвуд, не будь шутом. - Не буду. Боже, ты же можешь достичь чего-то. Ты мог бы быть членом правления "Вестерн ------------------------------ Читайте также: - текст Бойцовская рыбка - текст Отзвуки эха - текст Повелитель бури - текст Унесённые ветром - текст Записки об одежде и городах |