гибель. Но получилось иначе. - Новые почести получились и еще больший успех. - Да, кажется, так. Я этого даже боюсь. Потому что, Гертруда... хоть мне теперь и не грозит разоблачение... И единственное свидетельство против меня уничтожено... Наверно, я все-таки должен отказаться от политической карьеры? Да, Роберт, да! Это твой долг. - Столько потерять! - Ты еще больше приобретешь, Роберт. И ты согласна жить со мной за границей или где-нибудь в глуши, в деревне, - Вдали от Лондона, вдали от света? - Ты не пожалеешь? - Нет, Роберт. Никогда. А твои честолюбивые мечты? Ведь ты мечтала об успехе - для меня? Ах, моё честолюбие!.. Теперь я только об одном мечтаю: чтобы мы любили друг друга. Не надо больше честолюбия. Лорд Горинг, беседовать с вашим отцом гораздо интереснее, чем с вами. - Ой, моя дорогая. - Что это значит, сэр? Это означает, что эта очаровательная, глупая молодая дама Поступила очень умно, что согласилась стать моей женой. Мои поздравления, Артур. Артур! Мои наилучшие поздравления вам обоим. Я уверен вы сделаете из него идеального мужа. Идеального мужа? Но я совсем не хочу, чтобы он был идеальным мужем. Чего и нет на этом свете, а разве только на том. А чем вы хотите, чтобы он был? Пусть будеть чем хочет. А я сама хочу только одного... Быть ему настоящей женой. Завтрак подан, миледи. ------------------------------ Читайте также: - текст Мастера Го - текст Последнее дело Ламарки - текст Бандитский квартал - текст Рудо и Курси - текст Роковая женщина |