Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Идеальный Муж

Идеальный Муж

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  

Чилтерн. Вы не забудете то, что я вам сказал?
Нет, не забуду. Но я не понимаю, почему вы это сказали.
Я и сам не очень-то понимаю. До свидания, мисс Мейбл.
Гертруда, поговорили бы вы с Томми Траффордом.
В чем на этот раз провинился бедный мистер Траффорд?
Роберт говорит, что лучшего секретаря у него еще не бывало.
Томми опять сделал мне предложение.
Да, правда! Он только это и делает.
Сегодня утром он сделал мне предложение на улице, средь бела дня,
Перед этой кошмарной статуей Ахиллеса.
Возле этого произведения искусства постоянно происходят какие-нибудь ужасы.
Не понимаю, куда смотрит полиция.
Еще если б он делал мне предложение громко,
это хоть произвело бы впечатление на окружающих.
А то шепчет на ухо, никому не слышно, как врач у одра больного.
Поговорите с ним, Гертруда.
Объясните ему, что незачем делать предложение чаще чем раз в неделю,
и если уж делать, так по крайней мере во всеуслышание.
Мейбл, милочка, не болтай вздора.
Ты знаешь, Роберт очень высоко ценит мистера Траффорда.
Он считает, что у него блестящее будущее.
Вот уж никогда бы не вышла замуж за человека с блестящим будущим!
- Мейбл!
- Я знаю, знаю. Вы сами вышли замуж за человека с будущим.
Ну так ведь Роберт гений,
А у вас такая возвышенная, самоотверженная натура.
Ох, мне уже пора на репетицию к леди Бэзилдон.
Вы не забыли, что мы устраиваем живые картины?
Торжество чего-то... не помню чего. Надеюсь, это будет мое торжество.
Единственное торжество, которое меня сейчас интересует.
Гертруда, знаете, кто к вам приехал?
Эта противная миссис Чивли! В сногсшибательном платье. Вы ее приглашали?
Миссис Чивли? Ко мне? Не может быть!
Она уже идет в натуральную величину, хотя и не совсем в натуральном виде.
Ты иди, Мейбл, не задерживайся. Не забывай, что тебя ждет леди Бэзилдон.
Спешу. Я там с благотворительной целью должна стоять на голове.
Леди Маркби. Миссис Чивли.
Милая Гертруда,.
Мы, собственно, заехали узнать, не нашлась ли бриллиантовая брошка миссис Чивли.
У нас?
Я хватилась ее, когда вернулась в отель, и подумала - может быть, я ее здесь обронила.
Я ничего об этом не слышала. Но сейчас позову дворецкого.
- Ах, ради бога, не беспокойтесь.
Наверно, я потеряла ее в театре, еще до того, как приехала к вам.
Мы все теперь столько суетимся и толкаемся, что удивительно,
Как на нас еще хоть что-нибудь остается к концу вечера.
Какая она на вид, эта брошка, что вы потеряли, миссис Чивли?
Змейка из бриллиантов, а в голове у нее рубин. Довольно крупный.
Мэсон, когда убирали утром, не находилась бриллиантовая брошка с рубином?
Нет, миледи.
Право же, это не важно, леди Чилтерн.
Мне так совестно, что я вас затрудняю.
Какое же затруднение. Это все, Мэсон. Можете подавать чай.
Всегда так досадно, когда что-нибудь теряешь.
Помню, раз в Бате, много лет назад,
я потеряла в курзале очень красивый браслет который мне подарил сэр Джон.
И больше он, кажется, ничего мне не дарил.
- Можно предложить вам чаю, миссис Чивли?
- Благодарю вас.
- А вам, леди Маркби?
- Нет, дорогая, спасибо.
Дело в том, что я должна уехать.
А теперь, разрешите, я вам подкину миссис Чивли,
- А через четверть часа за ней заеду.
Я буду очень рада поговорить с миссис Чивли.
Благодарю вас, леди Чилтерн, я тоже буду счастлива с вами побеседовать.
Ну да, у вас же есть общие воспоминания. О детстве, о школьных годах.
До свидания, милая Гертруда. Вы будете сегодня у леди Бонар?
Она откопала какого-то нового гения.
Он... вот забыла, что он делает. Кажется, ничего. Это большое облегчение, правда?
Замечательная женщина эта леди Маркби, правда?
Наговорит с три короба, а ничего не скажет.
Она прямо создана быть оратором.
Миссис Чивли, скажу вам откровенно:
Если бы я знала, кто вы,
Я вчера не пригласила бы вас к себе.
- Неужели?
- Я не могла бы это сделать.
Я вижу, вы за все эти годы ничуть не изменились, Гертруда.
- Я никогда не меняюсь.
- Так значит, жизнь вас ничему не научила?
Она научила меня помнить, что человек, некогда совершивший
Идеальный Муж Идеальный Муж


------------------------------
Читайте также:
- текст Шепот Стен 3: Ступени Желаний
- текст До первого снега
- текст Голая правда
- текст Исполнитель желаний 3
- текст Цунами: Последствия

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU