насколько одинок я был прежде. Но, благодаря вам, у меня есть финансовая возможность, чтобы жениться на ней. Если я смогу когда-нибудь поладить с ее семейством. Доброе утро. К.К. Бакстер. - Мистер Бакстер пришёл. - Пусть заходит. Мистер Шелдрейк, у меня хорошие новости для вас. И у меня хорошие новости для тебя, Бакстер. - Все твои неприятности закончены. - Сэр? Я знаю, как ты волновался за мисс Кюбелик. Хватит волнений. Я собираюсь забрать ее у тебя. - Вы собираетесь забрать ее у меня? - Точно, Бакстер. Я ушел из дому. Я собираюсь остаться в городе, в Спортивном Клубе. - Вы оставили вашу жену. - Чтоб ты знал, я выгнал свою секретаршу. Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня. Как обухом по голове? Да. Ну, что у тебя за новости, Бакстер? Это касательно Мисс Кюбелик. Она чувствует себя хорошо, так что она уехала домой. Отлично. И не подумай, что я забыл, что ты сделал для меня. Сюда, Бакстер. Садись. Примерь это. - Нравится? Это все твое. - Мое? Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место. В чем дело? Ты не выглядишь очень радостным. Ну, просто так много всего произошло, и так быстро. Я очень рад. Особенно за мисс Кюбелик. Я думаю, что она из тех девушек, которым определенно, нужно выйти замуж за... кого-то. Конечно, конечно. Но сначала надо уладить с имуществом. Потом, развод в Рино займет 6 недель. А пока, я собираюсь наслаждаться холостяцкой жизнью. Кстати, Бакстер, ты теперь можешь обедать в отдельной столовой. Это одна из привилегий, которую дает эта должность. А ещё, небольшую прибавку к зарплате, и отдельный туалет... Слушай, что с тобой случилось, Бакстер? - Я тоже получил обухом по голове. - Ох? Добрый вечер, мистер Бакстер. О. Мисс Кюбелик. Как вы себя чувствуете? - Я в порядке. Как ваш глаз? - Нормально. - Как вещи в квартире? - Ничего не меняется. - Мы так и не закончили ту игру в Джин. - Я знаю. Я полагаю, вы слышали о мистере Шелдрейке. Что он ушёл от жены? Да. Я очень рад за вас. - Я не ожидала, что он это сделает. - Я же вам говорил. - Вы были неправы насчет мистера Шелдрейка. - Наверное. Вы были неправы насчет меня, тоже. Помните, что вы говорили о тех, кто берет, и тех кто дает. Мистер Шелдрейк не использовал меня. Я использовал его. Видели? В прошлом месяце я сидел за столом 861 на 19-ом этаже. Теперь я сижу на 27-ом этаже. Облицованный панелями офис, три окна. Так что, это все сработало прекрасно. Мы оба получили то, что хотели. Да. Вы проводите меня к метро? Нет, спасибо. Видите ли, я.. по-правде говоря, у меня серьезное свидание сегодня вечером. - А, вы не встречаетесь с мистером Шелдрейком? - Нет. Вы знает, как люди болтают. Я решил, что лучше нам не видеться, пока все не было улажено, в смысле развода. Это очень мудро. - Спокойной ночи, мистер Бакстер. - Спокойной ночи. - Бакстер, ты бы мог подойти на минутку? - Да, мистер Шелдрейк. - Держи. - Премного обязан. Вот графики по кадровому обороту. 37% женщин уволилось, чтоб выйти замуж и 22% ... Бакстер, ты работаешь слишком усердно. Сегодня канун Нового Года. Расслабьтесь! - Да, сэр. - Я полагаю, ты будешь праздновать сегодня. - Естественно. - А я буду праздновать с мисс Кюбелик. - Наконец-то, уговорил ее. - Ясно. Единственное, я живу в Спортивном Клубе, а он строго для холостяков, так что... Если ты не против? - Не против чего? - Помнишь, мой ключ к твоей квартире? Когда мисс Кюбелик нас немножко напугала,... ... я выбросил его из окна поезда. - Очень умно. Так что, теперь я вынужден одолжить твой ключ. - Мне жаль, мистер Шелдрейк. - Что значит, жаль? Вы никого не приведёте в мою квартиру. - Это же не кто-то. Это - мисс Кюбелик. - Особенно, мисс Кюбелик. - Повтори снова? - Никакого ключа. Бакстер, я взял тебя в свою команду потому, что считал тебя умным малым. Ты понимаешь, что делаешь? Не мне, себе? Обычно требуются годы, чтоб доработаться до 27-ого этажа. Но нужно только 30 секунд,
------------------------------ Читайте также: - текст Тайна четвёртого урока - текст Синоби 4 - текст Доказательство смерти - текст Столкновение - текст Белокурая Венера |