Комета будет тут через месяц. Что ты ищешь? - Ты должна что-нибудь надеть. Зачем? - Ты не можешь... Я такая как есть. Мы месте видим сон, не так ли? Мы слышали карильон прошлой ночью. Не сейчас. Она нас слышит. Не сейчас, Симон. Ты это ищешь? Не все люди плохие. Вы слышали колокола прошлой ночью? Думаю, что это рекламные штучки. Ну и нахальство. Моя сестра, которая спит рядом, ничего не слышала. А обычно все слышит. И вот... Доброе утро, мадам Франс. Доброе утро, мадам. Я поставлю это сюда? Вы должны были мне сказать. Я бы сварила два яйца. Яйцо для мадам. Я должна так много сделать. Найти новую работу. Действовать. Не надо, Фрик. А тебе никуда не надо? Мне нравятся люди, которые по утрам идут в свой офис. А возвращаются домой к вечернему чаю. - Нет, я знаю тихий ресторан. Где ты бываешь со своими актрисками. - Симон, не начинай. Да, девочка, я знаю, как это бывает. Вот и здесь.Это было чудесное время для нас двоих. Мы не говорили ни про Иоахима Стиллера, ни про будущее. Мы не боялись будущего. И никто из нас не сомневался в прочности наших чувств. Всякий раз, когда я мог не идти на работу, я оставался дома. Моя холостяцкая мансарда стала уютнее с тех пор, как там стала жить Симон. Я гулял с ней по городу, который она недостаточно хорошо знала. Все выглядело... совершенно обычно. Ничто не выдавало моего страха, который все еще притаился где-то и показался бы снова при первой возможности. Что случилось? Стиллер и сын. Дворец чудес. Это совпадение, Фрик. Просто совпадение. Он сказал, что все закончилось. И вот опять. - Пошли, Фрик. Пошли домой. Нет, с меня довольно этой абсурдной истории. Давай зайдем. Нет, Фрик. - Что с нами может случиться? Начинается. Поторопитесь. Джиббери и его собаки только что начались. Извините, мадам. Я бы хотел поговорить с господином Стиллером. С кем? - С владельцем. Владелец - мой муж, его имя Ван Вланкенберг. А как...? - Это название нашей фирмы. Известно на всех ярмарках в Европе более 150 лет. Как... ... 100 лет назад дед моего мужа купил это предприятие у господина Стиллера и его сына. Вы знаете, что произошло со Стиллером и сыном? Это было так давно. Я слышала об одном Стиллере, я думаю, об отце, у него потом была комната ужасов, а у сына музей восковых фигур. Вы из полиции? - Нет. Вы идете или нет? - В любом случае не стоит. Почему? - Я бы лучше отправилась домой. - Пошли. Ладно. Два билета, пожалуйста. В том, что мы увидели, не было ничего сверхъестественного, и имя Стиллер потеряло свои пугающий смысл. Но тут появился фокусник с наручниками. А теперь похлопаем сенсационному аттракциону Гарри Селдона. Человек, который может освободиться от любых пут. Можем вам сказать, дамы и господа, что Гарри Селдон незаконный, но единокровный кузен величайшего боксера всех времен Примо Карнера. Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент. Эксперимент, который потрясет основы неограниченных возможностей. Да, дамы и господа, ничто не устоит перед Гарри Селдоном. Гарри Селдон покинет этот мешок через десять секунд. Когда эксперимент проводился в Нью-Йорке при минус десяти градусах в нижней части реки Потомак, ему понадобилось на две секунды больше. Мы просим вас соблюдать абсолютную тишину, потому что эксперимент требует предельной концентрации. Мы напоминаем вам, что Гарри Селдон покинет мешок через десять секунд. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Ура! - Ура! Ура! Единственный в мире, никаких фокусов, никаких ассистентов, никаких помощников. Нет такого замка, нет такой двери, которых бы не смог открыть Гарри Селдон, и нет цепей, которые смогли бы остановить его. Он может войти и выйти откуда угодно и никто об этом не узнает. Взгляните на наручники, господин. Можете вы подтвердить публике, что они настоящие? Это подарок Ника Картера, известного детектива. Господин подтверждает. Не будете ли
------------------------------ Читайте также: - текст Босиком по мостовой - текст Мужской стриптиз - текст Большая дорога - текст Ловец снов - текст Работа |