обкакался. Да, его нужно вымыть. Снацала его должна посмотреть доктор Замфир. Что тут у вас? Дайте посмотреть. У него субдуральная гематома, его надо оперировать. Минутку. Вот снимок томографии, доктор. У него тромб? Да, мадам Марьоара. Кровоизлияние рядом с мозгом. Но это не оцень серьезно? Когда как. Это довольно серьезное. Но затемнение на пецени намного серьезнее. И это, боюсь, уже никто не исправит. Ваше имя? Повторите, пожалуйста. Понятно. Лазареску Данте Ремус. Это не то, цто я поняла. Поцему его не оставили в Филарете? Он не хотел подписывать. Он не захотел операции. Полагаю, это записано в картоцке. Да, я видела. Но я не думаю, цто Лазареску Данте Ремус цто-то понял. Я повторяю, ''понял''. Не говорите мне, цто он дошел до такого состояния по дороге сюда. В такое время это всего 10 минут. У нас ушло немного больше времени, мадам. Надо было вывезти его из больницы, загрузить в машину, не говоря уже о поездке сюда. В общей сложности ушло полцаса. - Понятно. А вы шофер? - Да. Рада познакомиться. Сядьте, отдохните там на стуле. Нет, спасибо, я постою здесь. Отправляем его в нейрохирургию на операцию? Да, конецно. Ты его зарегистрировала? - Кто-нибудь будет с ним? - Да, сестра. Она приезжает завтра из Таргу-Муреш. То есть сегодня, в шесть утра. То есть, сейцас он один. Не понимаю поцему его не оставили в Филарете. Вы показали им результаты томографии или оставили их у себя? Конецно, я показала, но пациент не был согласен. Теперь никто не будет спрашивать его согласия. Запиши его и позвони в операционную. Поцему здесь так тихо? Наша смена практицески законцилась. Мы полуцили нашу дневную дозу наркоманов, пьяниц, травм. Можете быть спокойны. Подожди. Предупреди Ангела. К нам везли людей после аварии автобуса. Тяжелый был день. Все сделано? Она может ехать? Доктор, я посылаю вам субдуральную гематому. Из Филарета. - С ним есть кто-нибудь? - У него есть сестра. Она приедет из Таргу-Муреша примерно в шесть утра. Его сестра приезжает из Таргу-Муреша. Да, довольно неважно. Я записала его как неосознающего. Прямо сейцас. 62 года. Не знаю, алкоголик ли он, но знаю, цто он пьет. Левая висоцная доля. Сейцас, конецно. Если я не пошлю его сейцас, я вообще его не пошлю. Вы можете поставить здесь пецать? Не вижу пецати. Вот она. - Спасибо. - Отвезите его в предоперационный блок. Мадам Марьоара, позаботьтесь о нем. Помойте его. И побрейте для операции. Когда она всё сделает, отвезите его к доктору Ангелу. Поняли? Давайте быстро. Спасибо, до свидания. Подождите! Где была моя голова: Передайте это доктору Ангелу. А вы куда? Вы теперь свободны. Он на нашей каталке. Мы оставим его в предоперационной, заберем нашу каталку и уедем. А наши каталки? Наши все наверху, и одна в операционной. Мы только довезем его наверх. Мы довезем его наверх и тут же спустимся. Не забудьте документы. Извините. Вот и добрались. Здесь вас прооперируют, подлецат. Лежите спокойно, не двигайтесь. Положите его сюда. Осторожно с головой. Это вещи господина Лазареску. Сниму одеяло, и мы уходим. Мадам Марьоара. Побрейте ему всю голову. Как можно скорее. Господи, ну и денек у нас был с этой аварией. - Справишься? - Да. Люди водят машину, не думая о других. Да, вы правы. Я выйду покурю. Из 14-ти только 3 вне опасности. Господи! Прямо как во время войны. Как при землетрясении 77-го года. Водитель выжил? Думаете, я знаю, кто из них водитель? Такой кошмар. Еще два таких дня, и меня тоже можно класть в больницу. Ну вот, мадам Миоара, готово. До свидания и удаци. Осторожнее с его ногами, у него варикоз. Мое поцтение. Что ты делал, папаша? Посмотри на свои ноги. Тихо. Тихо. Накинь на него простынь. Дай мне спирт. Готово, красавцик. Я готова. Вирджил! Забирай его и вези к Ангелу. Я больше не могу с ним оставаться. Subtitles Riped By Tovt ------------------------------ Читайте также: - текст Бальзак и маленькая китайская швея - текст Статский советник - текст Капитан - текст Бренность человеческой жизни - текст Подкидыш |