Дорфлера? - Да, Дорфлера. Адресная книга, раздел "аврал", буква "Д", Джерри. Можно мне хотя бы картошки фри? Я сказал "нет", обжора. А теперь заткнись. Дорфлер. Марвин? Дорогой, как я рад, что нашел тебя. У меня для тебя есть работенка! - Я слушаю. Сперва я должен извиниться. Мы пытались найти тебя. Работа очень важная, но я не смог тебя найти, так что пришлось поручить ее Уолшу. Но он ее провалил, так что... - Не понимаю, почему ты продолжаешь его нанимать. Знаю. Извини меня. Ты лучший в этом деле, ты в курсе? Так что слушай. Ты знаешь Джонатана Мардукаса? Нет. - Джонатана Мардукаса, Герцога? Эдди, я никогда о нем не слышал! - Ладно. Это неважно. Важно, чтобы ты нашел его и привез обратно, хорошо? Последний сигнал я получил из Нью-Йорка. Сейчас я понятия не имею, где они. Если найдешь его, я заплачу столько же, сколько обещал Уолшу. Да, и сколько же? Двадцать пять тысяч. Но ты должен доставить его в пятницу к полуночи, иначе сделке конец. Не беспокойся, Эдди. За 25 штук я доставлю его на серебряной тарелке. Делай что хочешь, только доставь его, хорошо? Пока. Эй, дерьмо. - Меня зовут Кармайн, придурок. Ну, Кармайн, сегодня твой счастливый день. Почему это сегодня мой счастливый день? - Заткнись! Да. Меня зовут Джек Уолш. Извините, Джон Уэсли Уолш. Кажется, я потерял кредитку. Не подскажете, где я пользовался ей в последний раз? Да, 731-483-9521-13. Отделение АМТРАК, центральная станция Нью-Йорка? Да, да, теперь припоминаю. Хорошо, большое спасибо. Эй, может, лучше заблокировать эту карту, а? Да, спасибо. Тебе знакомо слово "артериосклероз"? "Холестерин"? Если хочешь, я составлю для тебя полностью сбалансированную диету. Пришли мне из камеры. Почему ты это ешь? - Почему? Потому что это вкусно. Но тебе это вредно. - Я в курсе. Зачем ты делаешь это, если знаешь, что оно вредно? Потому что я об этом не думаю. - Ты живешь самообманом. Живу самообманом? - Да. Я в курсе. - То есть, ты все понимаешь, но продолжаешь делать то, что тебе вредит. Тебе не кажется, что это звучит глупо? Нет. Украсть 15 миллионов у Джимми Серрано - вот это звучит глупо. Я не думал, что попадусь. - Вот, ты живешь самообманом. Я в курсе. - То есть, ты все понимаешь, но продолжаешь делать то, что тебе вредит. Как по мне, звучит глупо. Тебе не кажется? - Это было глупо. Но то, что я взял 15 миллионов... ...и пустил их на благотворительность, помогло многим людям. Так ты довел мафиози до бешенства только затем, чтобы тебя полюбила толпа незнакомцев? Чертовски разумно. - А ты не хочешь, чтобы тебя любили? Меня многие любят. - Правда? Кто? У меня в Чикаго дочь и бывшая жена. Как они выносят твой сарказм? Превосходно. Я не видел их обеих 9 лет. Думаешь, нам стоит их повидать? - Нет, я не думаю, что нам стоит их повидать. Хотя спасибо, что спросил. - Наверное, им трудно было мириться с этой работой. Тогда я этим не занимался. - А кем ты был? Копом. - Чикагским копом? Тогда ты должен знать все о Джимми Серрано. У тебя есть право задавать такие вопросы? - Думаю, да. Нет. - Да. Нет. - Почему нет? Обед окончен. Пошли. Похоже, та еще будет поездочка. Я бы не беспокоился. Я останусь с тобой недолго. О чем ты? Насколько я знаю Серрано, если я попаду в тюрьму, меня убьют в течение суток. Так что рано или поздно я от тебя сбегу. Ну конечно. Рад, что ты находишь это смешным. Пошли. - 2 доллара? Это все, что ты оставишь? Это 15 процентов. - Это 13 процентов. Эти люди чаевыми на жизнь зарабатывают. Сэр, я могу вам помочь? Да, я ищу своего приятеля, Джека Уолша. Он сказал, что встретит меня в этом поезде. Да, мистер Уолш. Он в купе Д, в следующем вагоне. В этом следующем вагоне? - Да, сэр, туда. Спасибо. - Пожалуйста. Доброй ночи. Только пикни - и ты труп, козел. А, черт! Сукин... Как ты узнал, где я нахожусь? - Ни хрена тебе не скажу! Марвин, не вынуждай меня... - Что здесь происходит? Порядок, все под контролем. Спокойно. Алонзо Моузли, ФБР. Передайте по ------------------------------ Читайте также: - текст Синдром Стендаля - текст Корабль-призрак - текст Матч Пойнт - текст Шепот Стен 3: Ступени Желаний - текст Флаги наших отцов |