Марвин, на этот раз ты вляпался. О чем ты? - Это наемные убийцы. Кого они должны убить? - Вот этого парня. Меня. Меня. Можешь в это поверить? А кто заказчик? - Джимми Серрано, вот кто. Твоя мать! А почему они хотят убить его? Ты что, газет не читаешь, идиот? Да читаю я газеты. Они смылись. Серый додж. За ними! Как ты узнал, где мы? Заткнись. Тебя послал Эдди? - Конечно, меня послал Эдди. Вот сукин сын. А ведь у меня с ним контракт. Контракт? - Да, я подписал его в понедельник. Он позвонил мне в Питтсбург. Сказал, что ты все запорол. Ничего я не запорол. - Ты уже два дня должен быть в ЛА. Эй, Марвин, не учи меня работать! Я подумываю не возвращать его, чтобы поглядеть, как Эдди прогорит. Хорошая мысль. - Что? А с тобой кто разговаривает? Да, с тобой кто разговаривает? Теперь его доставлю я, а не ты. Слышишь? А это еще кто такой? Боже правый! Сделай что-нибудь! Парни, вы самые тупые наемники, каких я встречал! Вы даже бутылку молока не сможете доставить! Заткнешься ты наконец?! Куда он делся? - Думаешь, мы оторвались? Не знаю, я ничего не вижу. - О, я уверен, мы в полной безопасности. Ты в порядке? - Да. Получаю удовольствие. Марвин, дай пистолет. Ни в этой жизни. Дай мне чертов пистолет! - Дай ему пистолет! Не шути со мной, Джек. Да, да. Черт. Им нужен не я. Шучу, шучу. Я думал, ты их выбросил. Всегда проверяй показания, Марвин. Там были ключи от машины. Плакали мои 100 тысяч. Эдди собирался заплатить тебе 100 тысяч? А сколько он хотел заплатить тебе? 25. Сукин сын! Срань господня! Ты попал! Какого черта ты делаешь? Увидимся в ЛА, Марвин. Джон, ну где же ты? Дай руку. Тут скользко, я не удержусь. Куда ты? Отлично. Обещаешь отпустить меня? Ты обещаешь, что отпустишь меня? Пошел ты! - Обещай, что отпустишь! Ты мешаешь мне сделать доброе дело. Ладно, я обещаю, что отпущу тебя. Боже. Ты в порядке? - Да. Спасибо, что спас мне жизнь. Спасибо, что отпустил меня. Я отпущу тебя после того, как ты попадешь в окружную тюрьму ЛА. Пошли. Эй, я здесь! Так и будете стоять, засунув палец в задницу, или вытащите меня отсюда?! Только что пришло. Это меня расстроит? Можете не сомневаться. Тебе знакомо такое блюдо, картофель с луком? Вроде жареной картошки. Только там лук. Довольно вкусно. Отлично подходит к стейку, отбивным... ...гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду. Вот такая штука. Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить... ...столько картошки с луком, сколько ты... Да заткнись ты, пожалуйста. Думаю, тебе стоит об этом подумать, потому что... Погоди, погоди! О, спасибо, спасибо. Спасибо. Спрячь это. Подбросите нас до ближайшего города? Конечно, прыгайте в кузов. - Большое спасибо. Среди такого дерьма - 6 прекрасных людей. Йахе, ребята, йахе! Что это значит? - Это значит "привет". Я могу здороваться на многих языках. На многих, за исключением твоего. Добро пожаловать, сэр. Не нравится мне то, что нас ждет. - Думаешь, мне нравится? Я не понимаю, в чем проблема. Этот парень - хренов бухгалтер. Джимми, нам не повезло. Да и этот парень, Уолш, очень хорош. Если он так хорош, может, мне стоит нанять его, чтоб он тебя пристрелил. Надеюсь, никаких шансов, что следы приведут к Джимми. Ни единого. Мы арендовали вертолет в Канзас-Сити. Он от тебя пять раз сбежал. Думаю, можно о нем забыть. Забудешь тут об этом дерьме, идиот хренов! Этот парень все еще жив. Дайте-ка я вам кое-что скажу. Не желаю видеть... ...живым никого из вас, пока не достанете бухгалтера, ясно вам? Приехали. - Это он и есть? А есть поблизости какой-нибудь настоящий город? Чаннинг. - Чаннинг? Ага. Далеко он отсюда? - 30 миль. 30 миль. Господи Иисусе. Ну и что это, черт возьми, за город? Кто-нибудь может подвезти нас до Чаннинга? Кто-нибудь едет туда? - Никто не ехать. Извините. Там есть туалет? Могу я им воспользоваться? - Давай, иди. А телефон тут есть? Телефон. Нету телефон. Нет телефона? Вообще? Да, я рад, что вам весело. ------------------------------ Читайте также: - текст Перед дождём - текст Хэнкок - текст Полицейский-гладиатор - текст М.В. - текст Ловец снов |