сделаешь, я тебя нахрен с поезда сброшу! Джек, это плохая... Руку сюда! - Хорошо, хорошо, тише, Джек. Вот так! Сукин сын! Джек? - Заткнись! Я с тобой не разговариваю до конца поездки! Ребята, собираетесь отпустить меня или как? Я же сказал, что ничего не знаю. Ты уверен? О, дьявол. Может, бросишь? Обоим дешевле выйдет. Где они? - У тебя же есть я. Инспектор? - Заткнись! Слушай, ублюдок, мне нужны ответы - и немедленно! Чего ты от меня хочешь? Я ничего не знаю! Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга. Пошли. "Джек? - Что?!" "Как думаешь, долго нам еще ехать? - Не твое собачье дело!" "Ну потому что, понимаешь, со времнем мне нужно будет сходить в туалет." "Заткнись нахрен!" Ты когда-нибудь занимался сексом с животным, Джек? Помнишь цыплят возле индейской резервации? Там были довольно симпатичные цыплята. Ну, знаешь, между нами. Пожалуй, с парочкой я бы рискнул. Что у тебя связано с этими часами? Ты обещал рассказать, когда узнаешь меня получше. Ты рассказал о своих чувствах к цыплятам. Что такого личного может быть связано с часами? Что за тайна? Эти часы мне купила Гейл. Первая вещь, которую она мне подарила. Они их купила, потому что я постоянно опаздывал не меньше чем на полчаса. Она купила их и перевела на полчаса вперед, чтобы я никогда не опаздывал. Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе. Не знаю, почему я все еще за это цепляюсь, почему все еще жду. Не думаю, что она вернется. Я тоже. Иногда нужно просто отпустить. И купить себе новые часы. Ты ничего, Джек. Думаю, при других обстоятельствах... ...ты и я... ...наверное, так же ненавидели бы друг друга. Возможно, мы могли бы стать друзьями. В другой жизни. Да, в другой жизни. Отлично. Апартаменты были шикарные. Курить есть? - Не курю. Этот федерал стащил мои сигареты. - Хочешь получить свои сигареты? Придется ехать за ними во Флагстафф, потому что твой приятель Моузли там. Может, и съезжу. Где мы, по-твоему? По-моему, это Аризона. Мы всю ночь ехали на запад. Думаю, мы почти дома. Я почти труп. Послушай, Джон, программа защиты свидетелей не так уж плоха. Они дадут тебе новое имя, заживешь новой жизнью. Я не дотяну ни до какой программы защиты свидетелей. Ты не можешь этого знать. - Я это знаю, и ты это знаешь. Серрано доберется до меня прежде, чем я попаду под эту программу. Окажи мне услугу. Не делай вид, что тебя беспокоит моя судьба. Мой мозг этого не вынесет. Давай честно признаемся, что я тебя волную только из-за денег. Слушай, мне надоело, что ты лепишь из меня головореза, которого интересует только кусок побольше. Ты в курсе, что люди Серрано предлагали мне за тебя миллион баксов? Что же ты не согласился? Ты все равно делашь для него эту работу. Я работаю на него? Ты не понимаешь, что несешь. Я занимаюсь этим дерьмом, потому что не стал работать на того козла. О чем это ты? - Да так, ни о чем. Серрано и есть тот наркоторговец, о котором ты рассказывал в Чикаго? Тот, кто купил твоих друзей и разрушил твою жизнь? Это Серрано? Тип, из-за которого ты арестовал меня... Который собирается меня убить? Надеюсь, это хорошее кафе, Джек. Вставай, мы слезаем здесь. - Что? Мы слезем здесь, мистер железнодорожник. Пошли. Что? Нет! Что ты несешь?! Давай это обсудим! Нашли что-нибудь? - Пока нет. Они могли спрыгнуть с поезда в любом месте. У поездов есть остановки по расписанию. Сделано это потому, что люди собираются сойти с поезда, когда тот остановится. Как правило, люди поступают именно так. Они не сбрасывают друг друга на ходу. В этом смысл остановок. Что такое? Что ты хочешь сделать? Что ты делаешь? О, Боже! Боже! Ты же не всерьез? Они выйдут и нас, черт возьми, пристрелят. Какого дьявола? Боже. О, прекрасно! Заведешь ее, и я тебя перееду. Это лучшее, что я могу придумать. Поздравляю. Очередное преступление. Залезай. Мне это не нравится. По правде говоря, мне ------------------------------ Читайте также: - текст Двойная рокировка 3 - текст Листопад - текст Нет Такого Зверя / Монстр - текст Большая дорога - текст Вкус чая |