место уже куплено. Что? Сделку заключили вчера, я же говорила, будете ждать... Кто? Кто его купил? Назовите, вы знаете - кто? Миссис Нэтти Голдберг. Господи! Для чего? что она... Кажется, она будет Торговать цветами. Цветами?! Это - старушка, у неё недавно умер муж, ...и она хочет превратить пиццерию в цветочный магазин. Ну и что? Кто-то всё равно должен её найти. - Да, найти и что? - Умолять её, обмануть, запутать. Я знаю, что я сделаю. Я приду к ней в магазин и буду ей угрожать. - Нельзя! Только этого нам не хватало! - Не делай этого. Нужно потолковать с ней. Я подумаю. И что ты ей скажешь? У неё же только что умер муж. Тебе нужен план. - Верно. - Я что-нибудь придумаю. Очарую её. - Ну, знаете... - И чем ты будешь её очаровывать? Ты прекратишь или нет? Мы пытаемся говорить серьёзно. Гениальный план, ты даже не арендатор. Я получу аренду, Фрэнчи, в этом вся суть. Ребята, вы хотите ограбить банк, ...а какая-то старушка первой купила лавочку, вот прикол! Очень смешно. Может, ты... ты... Я тебе башку снесу. - Господи. - Пиццерия даже не соседствует с банком. - Я уже это говорил. - Она даже не рядом. - В этом-то и вся прелесть. - Почему? Потому что это не подозрительно. Подозрительно только твоё здравомыслие. И кто-нибудь из вас уже когда-нибудь копал туннель? Это - пустяки. Мне кажется, что ты недооцениваешь Рэя, как личность. Он - самый очаровательный посудомойщик на свете. - Точно. - Не слушайте её. Мы пойдём дальше. - Я... - Да? Я ищу Нэтти Голдберг. Кто ты? У меня есть для неё кое-что. Я хочу сделать ей серьёзное предложение. Большие бабки, очень большие. Заходи. Я - Нэтти Голдберг. Я тебя знаю. Ты, ты - Бэнни из восьмого блока! - Боже! Рэй, как поживаешь? - Рэй! - А ты меня не узнал! Я - Рэй. - Прости. - Господи! - Проходи. Как тесен мир. Ты арендовал пустой магазин? Да, буду там цветы продавать. - Зачем тебе нужен цветочный магазин? - Чтобы сжечь его. Как это сжечь? Ты сожжёшь его, чтобы получить страховку? Я всё сжигаю. Я так двух своих детей отправил в колледж. Ты рехнулся! Это не прибыльно! Это тебе... Бэнни, работай с нами. - С кем? - Как это "с кем"? Ты что такой подозрительный? Не доверяешь мне? Это же я, Рэй! Помнишь, как меня звали в тюрьме? - Мозг. - Мозг, так меня все звали, помнишь? - У меня... - Но, Рэй, это был сарказм. Нет, это был не сарказм, а правда. - Это был сарказм. - Это была сущая правда. - Нет, сарказм. - Бэнни, это была правда, я - мозг. - Это был сарказм! - Нет, не был. Боже мой! Господи! - Я был мозгом! - Это был сарказм! Ребята, это - Бэнни, он с нами. - Бэнни. - Похож на легавого. - Здрасьте. - Рад знакомству. - Ты знаешь, что работаешь с гением? - Я ему уже сказал. Конечно, мы все умные, но он-то в очках. Хорошее дерево - сосна, да? Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое. - Это - хорошее дерево? - Да. Хорошие доски. Смотри, какие длинные. - Из них можно дом построить. - Ну, мы же строим туннель и только-то. - Да, то есть, типа дома. - Дом. Хорошие доски. - И почём? - Тысяча долларов. За коробку? Господи! И сколько палочек в коробке? 50. Господи. Это, это - грабёж. Невероятно. А зачем нам столько динамита? Как это зачем? Ты давай осторожнее! "Печенье "Закат" А мне нравится цвет. Можно мне одно такое и одно такое? Сейчас. Одно такое? И одно такое? Так. Пакет дать? - Не надо. - У меня нет пакета, я могу поискать. - Ничего. - Вы их так возьмёте? Хорошо. Работы впереди много, но, поверьте мне, нас ждёт щедрая компенсация. Стой, кто будет бурить? - В смысле? - Я не умею обращаться с отбойным молотком. Да что тут уметь? Любой, кто работал с такой штукой, скажет вам: здесь будет очень шумно. Нет. А это, как ты думаешь, что это такое? Так мы наварим бабок. - Завернём молоток в одеяло. - С таким молотком нужно уметь работать! - Тихо! - Выключи его! Вот выключатель! - Что?! - Выключатель! Я тебя не слышу! Вы перестанете шуметь или нет? ------------------------------ Читайте также: - текст Билли-Фингал - текст Подсолнухи - текст Смоки и Бандит - текст Рыба Франкенштейна - текст Жизнь Богемы |