утром репетиция. А я вымотался до чёртиков и хочу плюхнуться в кровать. А ты? Я позвоню тебе завтра прямо с утра. Но, Чарли... Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. - Пока. Спокойных снов. - Пока. Поезжайте. Эй! Эй, Чарли! О, боже! Чарли женится! Поздравляю, мистер Ридер. Как я понимаю, Вы обручились с очаровательной девушкой? С двумя очаровательными девушками. С двумя. И с чего ты взял, что Сью Дансток чопорна? Я знаю не так много девушек, которые позволили бы Дэнни Фитцпатрику ...обрить себя наголо. А кто была та девушка в турецких туфлях? По-моему, мы с ней обручились. Сол Стайнер! Ну, старик, я уж и не надеялся, что выберусь отсюда. Как ты? Отлично, старик. Отличная пирушка! Отличная. А где Сильвия? - Дома. - Как это дома? Д, О, М, А. Дома, у себя. Не врубаюсь. Она же обручена с Чарли. Так? - Так. - И, тем не менее, она ушла? Даже не прибравшись? Старик, он, должно быть, спятил, что дал этой цыпочке уйти. Я не думаю, что это правильно. Согласен. Она лучше всех. Предел мечтаний. А ты из какого оркестра? "Фармацевтическая компания штата Индиана". Что так? Проблемы с губным аппаратом? Ты что, правда позволил Сильвии уйти домой? А, это ты, Сол. Да. Не стоило. Она девочка что надо. И чего она связалась с этим Бетховеном? Понятия не имею. Тебе разве сегодня не надо на репетицию? Ах, да. Сегодня нельзя опаздывать. Запись на "Лонжин Симфонет". (студия звукозаписи, принадлежащая фирме "Лонжин", выпускающей часы) У них там у всех часы. - Выпьешь на дорожку? - Да, спасибо. Джо. Я... Я хочу поговорить с тобой кое о чём. А я хочу поговорить с тобой. - Привет, Джо. - Привет. О, привет, Джули. Что случилось? Я не могла дозвониться до тебя в течение трёх часов! Да? Телефон и вправду не звонил, правда, Джо? - Что? Нет, не звонил. - Я звонила раз двадцать. Наверное, что-то не в порядке с телефоном. Дэнни Фитцпатрик. Что у вас здесь было? А тебе разве не нужно на репетицию? Что здесь творилось вчера? Да, Чарли, что тут творилось вчера? Так, ничего особенного. Не хочешь чашечку кофе? - Привет, дорогой. - Здравствуй, Сильвия. Ну, как ты себя чувствуешь? - Привет, Джо. - Привет. Что случилось с твоим телефоном? Я никак не могла дозвониться. Дэнни Фитцпатрик. - А! Вспомнила. - Сильвия, ты ведь знакома с Джули? О, да. Здравствуйте. - Милый... - Что привело тебя в такую рань? Вам случайно не попадалась здесь серёжка с бриллиантом? - Скажите "да". - Серёжка с бриллиантом? - Да. - Нет. О, это ужасно! У Сью Дансток точно не все дома. Она не смогла дозвониться сегодня до тебя, поэтому начала трезвонить мне в 7:00 утра. А Харри кричал на неё всё время: "Мало того, что этот идиот постриг тебя наголо," "...ты ещё и позволила ему спереть у тебя серёжку с бриллиантом?" Похоже, вчера здесь кто-то славно повеселился. О! На всю катушку! Я уже несколько лет не играла в прятки. И всё это было связано с каким-то особым событием? Ну, конечно. И с каким же? Очень радостным. Слушайте, может, лучше все дружно поищем серёжку? А что это за "радостное событие"? Да что с Вами, мисс Гиллис? Решили устроить допрос? У меня есть право знать. - Какое право? - Право невесты. Чарли и я обручились вчера вечером. - Что? - Что? Похоже, здесь нет никакой серёжки. Видите ли, дитя моё, спустя некоторое время после помолвки с Вами, ...Чарли устроил грандиозную пирушку в честь помолвки. В честь помолвки с Сильвией, не с Вами. Возможно, в его планы входит пирушка и в честь вашей помолвки. Позже. Чарли. Это правда? Да. Правда. Ты обручён? И в то время, как ты целовал меня и клялся мне в любви, - ...ты был обручён с другой? - Да. То есть, нет. То есть, да. Нет, да. Да, нет. Ты жалкий, ничтожнейший... Видеть тебя не хочу больше! - Ты ужасный, ужасный человек. - Джули! Я нашла твои ботинки. Да? И где они были? В морозильнике. Точно. Это был незабываемый день во всех отношениях. Если мне и ------------------------------ Читайте также: - текст Вавилон 5: В начале - текст Ночь в Роксбери - текст Чернила - текст 40-летний девственник - текст Видение 2 |