давно здесь не бывал. Предупреждаю, здесь может быть полно крыс. У вас есть ключи, мадам Штайнер? Да, да. Спасибо. Пригните голову. Вот. Знаете, я в этом ничего не понимаю, но мне кажется, что здесь недостаточно глубоко, чтобы устраивать из подвала убежище. Между потолком и двориком над ним нет и двадцати сантиметров. А это что такое? Это ширма, которую использовали в "Вишневом саду" Чехова. Сюда поместится человек 35-40, не больше. В любом случае, из-за влажности подвал был признан нездоровым еще в 39-ом. А в случае тревоги? В случае тревоги мы имеем право прятаться в метро. На станции Абесс, по этой причине она не закрывается на ночь. Скажите, мадам Штайнер, нельзя ли сжечь эту лестницу, чтобы не было пожара. Да, да, Рэймон. В любом случае, сейчас столько тревог, что люди даже не хотят спускаться в убежище. Всё в порядке, они ушли, до следующего раза. Но оставаться здесь - это не жизнь. Это жизнь, моя жизнь. Разве нельзя найти убежище получше. Но я не ищу убежища, я здесь у себя дома, и никто меня отсюда не выгонит. Скажите, красивая моя жена? Я задал вам вопрос, Бернар: она влюблена в вас, а вы, вы любите ее? А теперь я иду навстречу любви, Карл, и мне больно. Что, любовь причиняет боль? Да, любовь причиняет боль: как огромные хищные птицы она летает над нами, замирает и угрожает нам. Но эта угроза может быть и обещанием счастья. Ты прекрасна, Елена, так прекрасна, что смотреть на тебя - страдание. Вчера вы говорили, что это радость. Это радость и страдание. Бернар. Я могу вам кое-что сказать? Если бы я не вошла в вашу уборную, вы бы ушли, не попрощавшись. Вовсе нет, я просто ждал, пока не кончится репетиция. Ну вот, она окончена. Это было грустно. Да, я немного посмотрел. И как? Хорошо. Маленький урок смирения: ты замечаешь, что заменим. Что ж, до свидания, Бернар. У меня сложилось впечатление, что вы приставали здесь ко всем женщинам, кроме меня. Во-первых, не ко всем. А потом, я перед вами робел. Иногда вы смотрели на меня строго и даже с некоторой суровостью. С некоторой суровостью? Правда? Да! Уверяю вас. Мне казалось, что меня судят. Всё как раз наоборот. Вы меня волновали, да, правда, вы меня волновали, и поскольку мне казалось, что все прочтут это на моем лице, я принимала суровый вид, из-за чего вы и возненавидели меня. Неправда, я никогда вас не ненавидел. Но мне было непонятно, почему вы опять стали избегать меня после вашего поцелуя? Все в театре целуются! Но необязательно в губы! Я вас поцеловала в губы? Да, в вечер генеральной, за занавесом! Нет, наверняка нет! Вы меня поцеловали в губы. Вы же не хотите сказать, что во мне две женщины? Именно это: в вас две женщины. Есть замужняя женщина, которая больше не любит своего мужа... Ну нет! Нет, даже не пытайтесь угадать, вы не сможете понять. Не забудьте грим. Нет, спасибо, ни к чему. Я оставлю его своему заменяющему. Там, куда я иду, не гримируются. Не гримируются, но ведь немного меняют внешность? Извините. Извините. Да, да. Да. Да, да, да. После отъезда Бернара "Исчезнувшая" продолжает идти с Люсьеном Балларом в роли Карла. Нет, замолчите, вы не имеете права! Мама, господин Карл вернется? Надин Марсак, идущая навстречу славе, каждый вечер исчезает после последней реплики. За кулисами ее ждет шофер, который отвозит ее на студию "Бийянкур", где она снимается в главной роли в "Ангелах милосредия". Там она встречается с Арлетта Гийом, которая делает костюмы и декорации к фильму. Шестого июня 44-го союзные войска высаживаются в Нормандии. Повседневная жизнь парижан становится еще трудней, и тем не менее их всё больше набивается в театральных залах. Господин Эрик не с вами, мадам? Однажды вечером, вместо того, чтобы бежать в убежище в метро, зрители долгое время стоят на площади перед театром и смотрят на балет английских самолетов в парижском небе. Перебои с электричеством вынуждают многие театры закрываться. Театру "Монмартр" удается ------------------------------ Читайте также: - текст Трактат Виттгенштейна - текст Хочу конфетку - текст Фанфан-Тюльпан - текст Люмьер и компания - текст Странная парочка |