какова бы ни была ваша уловка, вам известно, что по британским законам вы не можете быть вызваны для дачи показаний против своего мужа? Очень удобно. Мы имеем дело с тяжким преступлением, и обвинение попытается повесить вашего мужа. Он не мой муж. У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне. - Вы говорили Леонарду? - Нет. Это было бы глупо. Он бы не женился на мне, он бросил бы меня умирать на мостовой. Но он женился на вас и благополучно привез в эту страну. Вам не кажется, что это заслуживает благодарности? Благодарность очень утомляет. Но ведь ваш муж очень любит вас? Леонард? Он боготворит землю, по которой я ступаю. А вы? Вы хотите знать слушком много. Ауфидерзеен, джентльмены. Спасибо, что пришли, миссис Воул. Ваш визит нас очень обнадежил. Не беспокойтесь, сэр Уилфрид. Я обеспечу ему алиби и буду очень убедительна. Со слезами на глазах я скажу: Леонард пришел домой ровно в девять двадцать шесть. Вы удивительная женщина, миссис Воул. Вы удовлетворены, я надеюсь? Черт меня побери, если я удовлетворен. Может, вместе со мной, нюхательной соли? Она чего-то добивается, но чего? Обвинение разнесет ее в пух и прах, как только я ее вызову. Знаете, это дело будет больше похоже на атаку легкой кавалерии или пилота-камикадзе. Все в одни ворота и перевес на стороне противника. Даже зацепиться не за что. Вообще ничего. Позвольте спросить? Вы верите в невиновность Леонарда Воула? Верите? Верите? Я не уверен. Простите, Уилфрид. Я сделаю все, что в моих силах. Все в порядке, Броган-Мур, с этого момента я беру это дело. Я звонила доктору Харрисону и дала ему полный отчет о вашем ужасном поведении. Я больше не... Дайте мне спички, миссис Плимсолл. Сэр Уилфрид! Вы слышали? Спички! Здравствуйте, мистер Мэйхью. Сэр Уилфрид. Мистер Мэйхью говорит, что вы представите мою защиту. Я очень призателен. Я заключил сделку с врачами. Позволил им сослать меня на Бермуды по окончании вашего дела. Спасибо. Будем надеяться, что мы оба выживем. Наденьте, надо вас сфотографировать. Зачем? Так вы были одеты в вечер убийства. Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой. Сюда, к стене, пожалуйста. Теперь замрите. Еще раз в профиль. Это необходимо, после всего этого? Моя жена знает, во сколько я пришел в тот вечер. Незаинтересованный свидетель может оказаться ценнее. Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель. Я заберу негативы позже. Спасибо. Я не понимаю. Почему она не пришла ко мне? Ее ко мне не пускают? Ведь уже две недели. Мэйхью, дайте мне отчеты. Вы с ней говорили? С ней что-то не так? Я прочту вам выдержки из показаний Джанет Маккензи - экономки. Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций. Да, помогал. Некоторые формы очень сложные. Здесь еще намек, что вы могли помочь ей набросать новое завещание. Это неправда! Если Джанеттак сказала - это ложь! Она всегда была против меня. Я... - Не знаю почему. - Это очевидно. Своей яйцевзбивалкой вы посягали на ее викторианское хозяйство. Теперь, что это за порез на запястье? Полиции вы сказали, что порезались ножом. Это правда. Я порезался. Резал хлеб и нож выскользнул. Но это было через два дня после убийства. Кристина была там, она скажет в своих показаниях. Вы от меня что-то скрываете? Она больна? Она он в шоке от происшедшего? Она приняла все нормально. Может, конечно, это только видимость. Жены сильно переживают в такие моменты. Да, ей должно быть трудно. Мы никогда не расставались, с самой первой встречи. А как вы познакомились со вашей женой, мистер Воул? В германии в 45-ом году. Довольно забавно. В первую нашу встречу на меня обвалился потолок. Я был недалеко от Гамбурга в команде техобслуживания ВВС. Я только что установил душ для офицеров, и мне дали увольнительную на неделю. ------------------------------ Читайте также: - текст Живой - текст Ничего не вижу, ничего не слышу - текст Змеиный полёт - текст Красная Скала: Часть II - текст Наоко |