Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Первая история о Затойчи

Первая история о Затойчи

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

staying in Iioka.
Да.
That's right.
Это опасно идти с обнаженными мечами.
It's dangerous to walk
with drawn swords, you know.
Мы не можем позволить тебе жить
после того что ты слышал.
We can't let you live
after what you just heard.
Это не моя вина что вы говорили.
It's not my fault that you talked.
Плохо что ны не был глухим вместо
того чтобы быть слепым.
Too bad you weren't deaf
instead of blind.
Я устрою драку.
I'll put up a fight.
Здесь сейчас темно - хоть глаз выколи.
Это уравнивает нас.
There, now it's pitch-black.
That makes it even.
Подходите если вы готовы.
Come on if you're ready.
Кто этот человек.
Who is that man?
Просто слепец,
как ты можеь видеть.
Just a blind man,
as you can see.
Впечатляюще.
Impressive!
Ты вернулся.
Где ты был?
You're back.
Where have you been?
Ты сказал ты пойдешь ловить рыбу
несколько часов назад. Я беспокоился.
You said you were going fishing
hours ago. I was worried.
Боялся я упаду в озеро?
Afraid I might have fallen
into the lake?
Босс, вы не должны обвинять Ичи.
Boss, you mustn't blame Ichi.
Твои люди напали на него.
Your men attacked him.
Но он с Сукегоро.
But he's with Sukegoro.
Священник, ты можешь идти.
Мне нужно поговорить с ним.
Priest, you go on ahead.
I need to speak with him.
Тогда я оставлю этот фонарь тебе.
Then I'll leave this lantern with you.
Пока.
Good-bye.
Мастер Хирате,
Master Hirate,
пожалуйста помогите мне, умоляю.
please help me, I beg of you.
Я рассчитываю на тебя.
I'm counting on you.
Твое присутствие увеличит
боевой дух моих людей.
Your presence
will boost my men's morale.
Бандиты как мы не очень искусны
в использовании меча.
Gangsters like us aren't really
very skilled with the sword.
Но даже если было бы 200 человек,
But even if there were 200 of them,
для тебя это будет как
резка картошки.
for you it would be
like slicing potatoes.
Я умоляю тебя.
I beg you.
В Ииоке есть Ичи.
Iioka has Ichi.
Я позабочусь о нем.
I'll take care of him.
Ты?
You?
- Я использую винтовку.
- Винтовку.
- I'll use a rifle.
- A rifle.
Это будет наше секретное оружие,
держи его с собой.
It'll be our secret weapon,
so keep it to yourself.
Спасибо.
Thank you.
Это хорошо.
That feels good.
Ты не сходишь по моему поручению?
Would you run an errand for me?
Куда?
Where to?
- Знаешь храм Джоши?
- Да.
- You know the Joshoji temple?
- Yes.
Самурай по имени Хирате
живет там.
A samurai named Hirate
is staying there.
Он угостил меня сакэ прошлой ночью.
He treated me to quite a bit of sake
last night.
Я хочу чтобы ты отнес туда
три бутылки хорошего саке для него.
I want you to deliver
three bottles of good sake to him.
Конечно.
Certainly.
Сколько стоит бутылка лучшго сакэ?
How much is one bottle
of the best sake?
Двести восемьдесят мон.
Two hundred eighty mon.
Двести восемьдесят мон.
Two hundred eighty mon.
Значит за три бутылки будет
840 мон.
So three bottles would be
840 mon.
Вот.
Я долен дать 160 мон сдачи.
Here.
I should get 160 mon in change.
Три бутылки лучшего сакэ.
Three bottles of the best sake.
И моя сдача должна быть 160 мон.
And my change should be 160 mon.
Стоимость двух бутылок дешевого сакэ.
Two bottles' worth of cheap sake.
Стоимость двух бутылок?
Two bottles' worth?
Держи сдачу.
Keep the change.
- Отнеси это в храм.
- Отнесу.
- Deliver it to the temple.
- I will.
Есть здесь мастер Хирате?
Is there a Master Hirate here?
Да. Чего ты хочешь?
Yeah. What do you want?
Я пришел из Ииоки.
I've come from Iioka.
Ииока?
Какие дела у тебя здесь?
Iioka?
What business do you have here?
Это от Затойчи.
This is from Zatoichi.
Ублюдок.
You bastard!
- Что это?
- Что случилось с тобой?
- What is it?
- What's wrong with you?
- Т-т-труп!
- Кто это?
- A d-d-dead body!
- Who is it?
Я не знаю.
Он лежит лицом вверх на коврике.
I don't know.
He's lying faceup on the mat.
Это Иносуке!
It's Inosuke!
- Он уже холодный.
- Кто это сделал?
- He's cold
Первая история о Затойчи Первая история о Затойчи


------------------------------
Читайте также:
- текст Спящие
- текст Путешествие по ту сторону Солнца
- текст Летняя игра
- текст Хороший, плохой, злой
- текст Гавань

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU