Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Джек в стране чудес

Джек в стране чудес

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  

Ты знаешь, что сегодня за день?
Разумеется.
Дорогой Джек, твой отец всегда имел
шестое чувство по поводу происходящего.
Включая собственную смерть.
Он как будто ее предвидел.
Взял с меня слово,
что я буду помогать тебе
управлять этим гигантским монстром,
нашей компанией.
И мне остается только надеяться,
что я хоть как-то оказался тебе полезен.
Перестань, Зигги.
Без тебя я как без рук.
Но сегодня, Джек,
ты принял не простое решение.
На благо компании.
Будь твой отец жив, я бы с гордостью
ему сообщил, что ты повел себя молодцом.
Выбивать почву
из-под ног блестящего ученого.
Это прибавляет мне очки?
Трудные решения делают из нас
настоящих мужчин.
Неужели?
А кого еще они из нас делают?
- Джеки!
- Папа!
Нет!
- Простите, Франсуа.
- Ваша гостья, мисс Гилгин.
Джонатан Уильямс Дункан Робинсон?
- Простите.
- Ондина.
Ондина. Конечно же, из благотворительного
общества. Мисс Гилгин, прошу...
Нет.
Нет?
Разве не вы были сегодня в моем офисе?
Это была я.
Я очень долго ждала встречи с вами.
Серьезно? Ну, вот видите, и дождались.
Ондина. Это французское имя?
Говорят, вроде того.
Итак, Ондина,
что я могу для вас сделать?
Я бы...хотела взять у вас интервью,
Джек Робинсон.
Расскажите мне о себе, о вашей компании
Робинсон Интернешнл.
Так вы журналистка.
Должен вас предупредить,
что я самый скучный рассказчик.
А если серьезно, вам лучше обратиться
с этим к Зигфриду Мангейму.
Он возглавляет наш зарубежный отдел.
В компании с момента ее создания.
Если хотите, я могу устроить вам встречу.
Но я хочу услышать об этом от вас.
"Последнего Джека".
- Последнего Джека?
- У вас ведь нет наследника, Джек Робинсон?
Пока нет.
Вы вот-вот разменяете четвертый десяток.
Разве нет?
Нет. У меня еще несколько лет в запасе.
А при чем здесь это?
Простите, мистер Робинсон,
желаете начать с шампанского?
Да. "Кристалл" урожая девяностого года.
Будет исполнено, сэр
- Нет. Постойте. Вы не любите шампанское?
- Я...я никогда его не пробовала.
Что ж, принесите нам шампанское.
Никогда не пробовали?
Откуда вы взялись?
Вам известна история о Джеке
и о бобовом стебле?
Что? Сказка? Да, разумеется.
Но какое она имеет отношение к...
К вам.
Разве вся ваша жизнь не похожа на сказку?
- Не знаю.
- А мне кажется, что знаете.
Да. Конечно.
Вы имеете в виду Джека-монополиста,
взбирающегося по так называемому
корпоративному стеблю?
Именно. Который затем убивает гиганта
и крадет его сокровища.
А потом он живет долго и счастливо.
Только я в последнее время не убивал
никаких гигантов и не находил сокровищ.
Зато живете долго и счастливо.
Разве нет?
Знаете, вы какая-то уж напряженная.
Вы очень красивая, но напряженная.
Простите. Я, кажется, снова отвлекся.
Могила.
На месте строительства отеля "Замок".
- Могила?
- Ее раскопали и приостановили работы. Да?
О чем вы говорите?
Пожалуйста, убедите меня, что вы
не следователь из страховой компании.
Вы сами прекрасно знаете,
что находится там в земле.
Преступления, которые вы скрывали
все эти долгие годы.
Правда о том, откуда взялись ваши
фамильные сокровища, Джек Робинсон.
Знаете, на мой взгляд, все это уже слишком.
Интервью закончено.
Простите за беспокойство, мистер Робинсон.
Пришла еще одна мисс Гилгин.
Мистер Робинсон? Мэри Лу Гилгин,
благотворительное общество.
Простите за опоздание.
Смешно, но мне позвонили и сказали,
будто бы вы отменили встречу.
Когда я перезвонила вам,
чтобы договориться о новой,
ваша милая секретарша, как там ее?
Джулз.
Она ваш "ангел-хранитель".
Так вот. О, шампанское...
- Алло?
- Зигги, это Джек.
Джек? В такую рань?
Зигги, я хочу знать, что происходит.
До меня сегодня дошли слухи
о какой-то могиле.
Могиле?
Да. Одна неописуемой красоты женщина
испортила мне сегодня весь ужин.
Начала допытываться,
что мы там раскопали на стройке.
Не очень-то благоразумно, Джек, делиться
семейными делами с незнакомыми женщинами.
Я ничем не делился. Я только слушал.
Так что там такое, Зигги?
- Ерунда какая-то.
Джек в стране чудес Джек в стране чудес


------------------------------
Читайте также:
- текст Магония
- текст Лето в Японии: Двойное самоубийство
- текст Без свидетелей
- текст Большой прорыв Бетховена
- текст Люпен III: Странная психокинетическая стратегия

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU