Небольшая авария. - Небольшая авария? Как это понимать? Так и понимай, Джек. Непредвиденные обстоятельства. Я надеялся сам уладить этот пустяк и не беспокоить тебя. А я обеспокоить. Я что первый из Робинсонов, который интересуется проблемами компании? Ну, конечно же, нет. И будим надеяться не последний. Зигги? Зигги? Зигги? Джек Робинсон, вор и убийца. Твою мать... Должен ли я расценивать это как комплимент? Откуда ты взялся? Вообще-то из Кривлака. Это такое кошмарное местечко в Албании... Ладно, ладно. Ты меня в могилу сведешь. Желаете сэндвич? Чего-нибудь выпить? Да, я тут оставил для вас статью из журнала "Домоводство". Дзен и искусство сантехники. Да? Истину редко можно найти в чужих мнениях. Каждый человек должен сам найти засор в своей трубе и устранить его. Хочешь сказать, что мой водопровод засорился? Доброй ночи, сэр. - Дюссан? - Сэр? - Позвони в ангар, пусть приготовят самолет. - Будет сделано, сэр. Мертвый он или живой, попадет на завтрак мой. Да. Уверена, вы это уже слышали. Согласитесь, не очень-то приятно быть съеденным заживо. Долой алчных Робинсонов! Это уже чересчур. Что случилось? Кто-то умер? Чем это нам грозит? Один из пострадавших рабочих скончался сегодня утром. Алло, Зигги. Я возле главного входа. Алло. У тебя здесь снова какая-то "ерунда". Джек, зря ты прилетел без предупреждения. Местные власти только что объявили нашу строительную площадку местом преступления. Преступления? Зигги, я тебя не слышу. Сэр, нам лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Джек, ты меня слышишь? С тобой все в порядке? Встречаемся в деревне. В таверне "Кочегар". Таверна "Кочегар". Советую оставаться "инкогнито". Как ты успел заметить, местные жители какие-то нынче беспокойные. - Эй...я знаю эту женщину. - Мистер Робинсон! Ондина! Ондина! Ондина! Ондина! - Мы никак из газеты? - Угадали. Вот что я вам скажу. Дрянная это затея с этим казино. Пустит оно нас по миру. За все уплачено, милый. Твой приятель тебя угощает. Полиция объявила "Замок Камелот" местом преступления, но разъяренные демонстранты продолжают акцию протеста. В результате загадочного несчастного случая, один из строителей погиб, а другой находится в критическом состоянии. Сотни жителей охвачены волнением по поводу дальнейшего строительства. Полиция пытается успокоить демонстрантов, но они отказываются покидать строительную площадку. Корпорация-гигант, Робинсон Интернешнл, намеренно переоборудовать старинный замок под казино, "несущее золотые яйца". - А вот и она. - Я знала, что вы приедете. Откуда? Я прилетел на личном самолете. Пару часов назад я еще и сам не знал, что прилечу. - Так откуда вы могли знать? - У меня к вам остались вопросы. Вот как? А у меня с вашего позволения, к вам. Это ваше послание, не так ли? Вор и убийца. Довольно серьезные обвинения. Не находите? - Вы боитесь? - Боюсь? Нет, не боюсь. - А зря. - Чего мне бояться? Тех, кто похоронен в могиле. Того, что случилось со всеми мужчинами в вашем роду. Продолжайте. Ваш отец умер, когда вам было четырнадцать. Ему было сорок два года. Ваш дед умер в сорок лет. Ваш прадед умер... Не дожив до сорока. Знаю. И прапрадед, и пра-прапрадед и так далее. Знаю. Родовое проклятие Робинсонов. Все это местные россказни и хватит об этом. - Я бы продолжила. - Зачем? И почему это всем так хочется постоянно напоминать мне о моей трагической родословной? Вы боитесь, что если у вас родится наследник, вы тоже умрете? Если я и боюсь, то только того, что мой сын может остаться сиротой. Вы знаете, что значит быть сиротой? Знаете? боюсь, что нет. Поэтому не надо мне говорить, что я должен делать. Я бы не пожелал такой жизни ни одному ребенку. Никогда. Тем паче, моему сыну. Вы думаете, вам одному приходится страдать? Ошибаетесь. Но не в пример им вы находите утешение в вашем неисчислимом богатстве. Так вы полагаете, что деньги способны заменить мне близких людей? Нет. Ничто не ------------------------------ Читайте также: - текст Зелёный сойлент - текст Ты - яд - текст Геркулес - текст Пилот реактивного самолета - текст Сын Нобеля |