знаю, что капитанский напиток с порохом кого угодно валит с ног. Поэтому больше одного раза никто из нас с ним не пил, ясно? Ты не понял. Меня ждут! Я не могу остаться! Они подождут. Я хочу поговорить с капитаном. Хорошо. Тебе есть, что сказать? Парни! У нас появился адвокат! Капитан зачитает тебе твои права. Когда посвящение закончится, вы начнете смотреть на вещи по-другому, мистер Мэйнард. Отныне вы пират. С этого дня вы будете нести службу. Будете получать полторы доли от всех доходов. Вы будете управлять этим кораблем днем и ночью. Сильные будут вас бояться. Но все эти люди будут с вами жить, и они будут с вами умирать. Забудьте о семье. Забудьте друзей. Отныне мы едины. Развяжем ему руки. Чаю, мэм? Нет, спасибо, Лулу. Я оставлю его здесь. Что-нибудь еще, мэм? Не надо. Мне станет лучше, когда вернется лейтенант Мэйнард. Он непременно вернется, дитя моё. Обязательно вернется. Мистер Мэйнард, к капитану. Язык проглотил? Боль уйдет через пару дней, а шрамы - через много недель. - Зачем я вам нужен? - Зачем ты мне нужен? При весьма трагических обстоятельствах погиб наш прежний штурман. И "Королева Анна" находится под угрозой бесконтрольного скитания по морским просторам. Но у нас есть новые карты. Думаю, эта работа мне подходит. Видишь? Я же говорил: порка ему поможет. Но я хотел бы знать одну вещь. Всего одну? Какое счастье! - Куда мы плывем? - "Куда мы плывем?" Мы плывем навстречу нашему счастью, мистер Мэйнард. За сокровищами. Понимаю. А у этих сокровищ есть широта и долгота? Что вы на это скажете, мистер Мэйнард? Взгляните. Это самые подробные карты, которые мне приходилось видеть. - Где вы их взяли? - Нашли у французов. Но им-то они уже больше не понадобятся. Здесь все порты, реки, мысы и берега Багамских островов, и не только это. Очень ценно. Могли их, по-вашему, составить капитан Кидд? Для него это было бы слишком сложно, я полагаю. Да? Откуда вы знаете? Вы не единственный, кто имел сомнительное удовольствие умирать от скуки с пьяным моряком. За хорошее утро! Тут есть острова, которые я ни разу не видел, хотя я исплавал эти воды вдоль и поперек. Если понимаете французский, прочтите мне названия этих островов. Нет, нет, по-английски. Так, это Бриджтаун. Иль ду Жардиньер. Остров Гарднер. Именно так. Могу ли я вам доверять? Мистер Мэйнард? А разве я не на вашем корабле? Это я должен задать такой вопрос! Остров Гарднер, мистер Мэйнард. Дым! Мистер Мэйнард, причаливайте к острову с другой стороны. Лучше им нас не видеть. Два градуса на правый борт! Капитан, люди хотят знать, что мы здесь ищем? Счастье! Простое и банальное счастье! Прошу прощения, мисс Шарлотта. Господи, ну что же с ним? Мэм, похоже, прошлой ночью лейтенант обменял свою одежду на одежду Большого Джона и ушел. Зачем он это сделал? Джон сказал, что мистер Мэйнард за кем-то следил. Роберт сказал, что он уезжает по срочному делу. Есть и другое объяснение. Я пойду. Он сказал, что любит меня. Возможно, он просто хотел на тебе жениться, чтобы прибрать к рукам твои деньги. Тебе не кажется, что в таком свете его исчезновение легко объяснить? Я испытывала к нему сильные чувства. И он ко мне тоже. Шарлотта. Мне невыносимо больно сообщать тебе столь ужасные новости. Признаться, я тоже был покорен характером этого Мэйнарда. Нужны доказательства. Надо отправить людей на поиски! Не стоит торопиться. Накануне дня рождения он расспрашивал о твоих финансах. Его больше всего волновало, сможешь ли ты сама распоряжаться своим наследством. Но я сказал ему, что и дальше продолжу управлять твоим имением, и деньги будут тратиться только на тебя. И что даже ее муж не сможет потратить без моего согласия ни фартинга. - И что он ответил? - Ничего. В тот же вечер он исчез. Мне очень жаль, Шарлотта. Кто-то здесь явно что-то искал. Да. Кто-то сделал за нас грязную работу. Когда человек знает, где сокровища, он будет копать в одном ------------------------------ Читайте также: - текст Особое Мнение - текст Дом гейши - текст Оптом дешевле - текст Горец 3: Чародей - текст Фаринелли |